更新时间:2025-07-26 10:10:00作者:教师设计网
have的ult意思有“极限”、“最大量”、“最终”、“至高”等。
释义:have sth to do with意为“与…有关系”,ult可以理解为“最高级”的意思,所以have ult to do with可以理解为“关系最密切”。
用法:have sth to do with是一个固定搭配,表示和…有关系,通常指某人与某事物之间存在着某种关系,即某人有一份要做某事的工作或责任。
双语翻译:我们之间的关系与任何其他关系相比都是最密切的。
音标:/hæv/,/ʌlt/。
haveult的意思是“最终,终极”,是一个介词。
用法:haveult表示“达到某种状态的最终手段或方法”,通常用于“haveult+工具/手段”的句型中。
双语翻译:
英文:I have no other choice but to use this tool to solve the problem.
中文:除了使用这个工具之外,我别无选择。
英文:Ultimately, we must rely on ourselves to achieve our goals.
中文:最终,我们必须依靠自己来实现我们的目标。
常见用法:在某些情况下,haveult可以表示“最终拥有”的意思,即某人或某物最终获得了某种东西或达到了某种状态。
以上信息仅供参考,建议查阅英语词典获取更准确的信息。
have ult的意思:有最终决定权
释义:ult是英语单词“最终”的缩写,所以have ult的意思就是有最终决定权。
用法:have ult是一个简单的主语+谓语的句子,可以单独成句。
双语翻译:我有最终决定权。
常见短语:
1. have the last word 最后发言或说最后的话(有决定性作用)
例句:He always has the last word in arguments.
翻译:他总是在争论中占最后发言权。
2. have the whip hand 处于有利的地位
例句:The opposition has the whip hand in this issue.
翻译:反对党在这件事上处于有利的地位。
3. have it in for 对…怀恨在心;决心要打败某人
例句:He has it in for anyone who criticizes him.
翻译:他谁批评他就要报复谁。
4. take the bull by the horns 勇敢面对问题或困难
例句:He's always taken the bull by the horns and stood up to his boss.
翻译:他总是勇敢面对老板,敢于顶撞。
5. have the last laugh 笑到最后,最后胜利
例句:Don't give up hope, you'll have the last laugh on your critics.
翻译:不要放弃希望,你会笑到最后,让那些批评你的人无话可说。
6. have the whip hand over sb 对某人施加严厉惩罚或严厉措施
例句:The government has the whip hand over the opposition in parliament.
翻译:政府在议会中可以对反对党施加严厉惩罚。
7. have a fallout with sb 与某人发生不和或争吵
例句:They had a fallout with their boss and were fired.
翻译:他们和老板发生争吵后被解雇了。
8. have the last laugh about sth 关于某事笑到最后,嘲笑某人或某事
例句:He may have failed, but he'll have the last laugh about his failure.
翻译:他可能失败了,但他会嘲笑他的失败。
9. have a go at sb 尝试做某事或批评某人
例句:He tried to help her but failed, he had a go at himself for a while.
翻译:他试图帮助她但失败了,他自我批评了一会儿。
10. have the last laugh on sb 嘲笑某人,让某人出丑
例句:He tried to cheat me but I got my money back and had the last laugh on him.
翻译:他试图欺骗我,但我把钱要了回来,还嘲笑了他一番。