欢迎您访问英语词汇impleads的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇impleads的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-08-09 09:45:00作者:教师设计网

implode的音标为:[ɪmˈpləʊd]

implode的意思是:使向内集中;使内爆。

implode的用法:1. The explosion caused a massive implosion. 爆炸导致大规模的向内集中。2. The idea imploded in his head. 这个想法在他脑子里向内集中。

implode的中文翻译是“向内集中”、“内爆”。在英语中,implode是一个动词,属于动词词组,通常用于描述某种情况或事件的发生过程。例如,当一个组织或系统内部出现问题并导致崩溃时,就可以说这个组织或系统“向内集中”或“内爆”。

以上信息仅供参考,可以查阅英汉词典进一步了解。

implode的中文翻译是“使内爆;使内心崩溃;内心崩溃而爆发”。

常见用法:

1. If something implodes, it becomes very small or compressed in size. (如果某物内爆,它就会变得非常小或压缩成一定的尺寸。)

2. An explosion can cause something to implode. (爆炸可以导致某物内爆。)

例句:The company's reputation had been damaged by a series of scandals, and it was starting to implode. (一系列丑闻损害了公司的声誉,公司开始内爆。)

以上信息仅供参考,建议到词库网站查询学习。

“impleads”并不是一个存在的英语单词,可能是打错了单词。根据我了解到的信息,“imply”有“暗示,含有…的意思;暗示,意味着”的意思。

关于“imply”的用法和常见短语列举如下:

1. “imply + that + 句子”表示隐含意义,意为“暗示,含有…的意思”。

2. “imply + 不定式”可以表示建议、要求等,意为“暗示要做的某事”。

3. “It is implied (suggested, understood) that…”是常用的表达方式,意为“暗示、建议或理解为…”。

4. “to imply a comparison between A and B”意为“暗示A和B之间的比较”。

5. “to imply probability or likelihood”意为“暗示可能性或概率”。

6. “to imply that A rather than B is likely to be the cause of something”意为“暗示A比B更可能是某件事情的原因”。

7. “to imply that something is likely to happen in the future”意为“暗示某事将来可能会发生”。

8. “to imply that something is likely to be true or correct”意为“暗示某事可能是真的或正确的”。

9. “to imply that one thing rather than another is the most important or significant”意为“暗示某事比另一事更重要或更重大”。

10. “to imply that one person rather than another is responsible for something”意为“暗示某人对某事负责”。

至于“impleads”的双语翻译,我无法给出,因为这是一个拼写错误。如果您有任何其他问题,欢迎随时向我提问。

为您推荐

加载中...