更新时间:2025-08-09 09:58:00作者:教师设计网
unfortunately 的意思是“不幸地;倒霉地”,其音标为[ʌnˈfɔːtʃənəli]。
unfortunately 的用法:Unfortunately 可以用作副词,可以修饰动词。
例句:Unfortunately, the weather was against us.
翻译:倒霉的是,天气对我们不利。
importunately,作为单词,它的意思是“不幸地;倒霉地”。
常见用法:It's unfortunately that...(不幸的是…)。
例如:Unfortunately, we have to cancel the trip because of the bad weather.(很遗憾,由于天气不好,我们不得不取消旅行。)
中文翻译:不幸的是;倒霉的是。
用法和释义都符合语境。在句子中通常用作状语,表示一种不幸或倒霉的情况。
需要注意的是,这个单词在常规的英语词典中并不常见,它更多地是在特定的语境或口语中使用。
importunately,不幸的是,中文释义为“不幸地”。以下是importunately的一些用法和翻译,以及一些常见短语:
意思:不幸的是。
用法:通常用于表达某件事情令人感到不愉快或令人失望。例如:“Unfortunately, we can't go to the party tonight.”(不幸的是,我们今晚不能去参加聚会。)
双语翻译:不幸的是,我们不能去参加今晚的聚会。
常见短语:
1. Unfortunately, I can't come with you.(我不得不去不了。)
2. Unfortunately, the weather is not good enough for the picnic.(不幸的是,天气不够好,不能去野餐。)
3. Unfortunately, we have to cancel the meeting.(不幸的是,我们不得不取消会议。)
4. Unfortunately, he was not able to attend the meeting.(不幸的是,他没能参加会议。)
5. Unfortunately, there was a technical issue with the equipment.(不幸的是,设备出现了一些技术问题。)
6. Unfortunately, we ran out of time.(不幸的是,时间用完了。)
7. Unfortunately, we had to miss the important meeting.(不幸的是,我们错过了重要的会议。)
8. Unfortunately, there was a traffic jam on the way to the airport.(不幸的是,去机场的路上堵车了。)
9. Unfortunately, we had to leave early due to illness.(不幸的是,由于生病我们不得不提前离开。)
10. Unfortunately, we had to deal with this issue as it came up unexpectedly.(不幸的是,这个问题突然出现,我们不得不处理它。)