更新时间:2025-08-23 09:21:00作者:教师设计网
jawnbooned,音标为[dʒɔːnˈboʊnd]:用威胁手段强迫某人做某事。
例句:The government has been jawboned into increasing spending on infrastructure.
政府被强迫增加基础设施的开支。
jawnbooned,英文单词,主要用作动词,作动词时意为“用威胁手段迫使某人做某事”。
常见用法:He was jawboned into taking the job.
翻译为:他受到威胁而接受了这份工作。
中文翻译:
1. 词汇含义:jawnbooned的中文翻译为“用威胁手段迫使某人做某事”。
2. 用法和释义:该词在句子中通常用作动词,表示通过威胁手段迫使某人做某事。
例句:The company was threatened with a lawsuit if it didn't comply with the union's demands. 如果公司不遵守工会的要求,工会就会用诉讼来威胁它。
以上是对jawnbooned的词汇含义、用法、中文翻译及例句的相关介绍,希望可以帮助到您。
jawboned,意为“口头威胁”,属于英语词汇。其释义为:used to describe someone who makes threats or warnings by talking about them,通常用于表示某人通过口头表达发出威胁或警告。
用法举例:He was jawboned by his boss to accept a job that he really didn't want to do.
双语翻译:他受到老板的口头威胁,被迫接受一份他其实并不想干的工作。
常见短语:
1. jawbone:下巴;颚骨
2. threaten sb with sth:用某事威胁某人
3. verbal threat:口头威胁
4. make a threat:发出威胁
5. warning shot:警告枪声
6. be on the warpath:发怒,生气
7. be on the war-footing:准备战斗,处于备战状态
8. barking up the wrong tree:找错对象,白费力气
9. let fly with a threat:发出威胁
10. threaten to do sth:威胁要做某事