更新时间:2025-08-23 10:04:00作者:教师设计网
jet-lag的意思是“时差反应”。
用法:Jet-lag is a condition that occurs when you travel across many time zones and your body is not used to the new time. It can cause fatigue, insomnia, and other symptoms.
音标:[ˈdʒet-ˌlæɡ]
例句:I'm still feeling the effects of jet-lag after my trip across the Atlantic.
翻译:我在跨过大西洋的旅行后,仍然感觉时差反应的影响。
Jet-lag的意思是“时差反应”,它是一种旅行引起的生理和心理上的失调,通常表现为失眠、食欲不振、疲劳、头痛等。
释义:n. 时差反应;adj. 飞行时差的;v. 调整时差(jet-lag one's body clock to adjust to a new time zone)。
用法:Jet-lag is a common problem for people who travel across many time zones. 跨越多个时区旅行的人常常会遇到时差反应。
双语翻译:英语原文:Jet-lag is a real pain in the neck. 中文翻译:飞行时差反应真让人头疼。
常见用法:在描述某人因为长途旅行而感到疲倦或不适时,我们常常会用“jet-lagged”这个词组,例如“I feel really jet-lagged after the long flight.”(长途飞行后我感到非常疲倦)。
总的来说,Jet-lag是一个描述旅行者因跨越时区而产生的生理和心理不适的词汇,它通常用来形容人们在旅行后感到疲倦、失眠、食欲不振等症状。
jet-lag的意思:
飞行时差反应。
释义:指由于长途飞行跨越时区而引起的人体生物钟紊乱,导致睡眠质量下降、头痛、食欲不振等不适症状。
用法:作名词时译为“飞行时差反应”。
双语翻译:Jet lag is a common problem for travelers who cross many time zones. The body clock gets messed up and it's easy to feel tired and unproductive.
常见短语:
1. Jet-lagged: 形容人因飞行时差反应而感到疲倦或不在状态。
2. Cross a time zone: 跨越时区。
3. Shift in schedule: 调整时间表。
4. Adjust to a new time zone: 适应新的时区。
5. Be on the wrong side of the time zone: 在错误的时间在一边。
6. Catch up on sleep: 补觉。
7. Feel groggy: 感觉昏昏欲睡。
8. Be jet-lagged out: 非常疲倦。
9. Be jet-lagged and exhausted: 非常疲倦和筋疲力尽。
10. Get back into sync: 重新调整时间表,适应新的时区。
以上就是jet-lag的意思、释义、用法及常见短语的全部内容。