更新时间:2025-09-06 09:36:00作者:教师设计网
No-holds-barred 的意思是“无保留的;不保留的;畅所欲言的”。
用法:No-holds-barred 通常用作形容词,表示“无保留的”或“畅所欲言的”。例如:He is known for his no-holds-barred approach to teaching.(他以无保留的教学方式而闻名。)
音标:英 [ˌnoʊ ˈhɪldz ˈbɑːrdz] ;美 [ˌnoʊ ˈhɪldz ˈbɑːrdz]。
双语翻译:An example of no-holds-barred speech is when a person speaks their mind without holding back or censoring themselves.(无保留言论的一个例子是,某人说话时毫无保留或审查自己。)
希望以上信息对您有帮助。
No-holds-barred的意思、释义、用法及双语翻译
意思:无保留的;无所不谈的;无所顾忌的
释义:源自英语,一种常见的用法是“no-holds-barred discussion”,意为“畅所欲言的讨论,毫无保留的讨论”。
用法:在英语中,“no-holds-barred”通常用作形容词或副词,可以修饰其他词语,表示“无保留的”或“无所顾忌的”。例如:“This is a no-holds-barred discussion, so speak your mind without fear of offense.”(这是一个畅所欲言的讨论,所以请放心发表自己的意见,无需担心冒犯他人。)
双语翻译:No holds barred没有限制的;无所顾忌的;无所不谈的。
常见用法:在英语中,“no-holds-barred”还可以用于表达一种无所畏惧、无所保留的态度或行为。例如:“I'm going to have a no-holds-barred conversation with you about what happened today.”(我将与你毫无保留地谈论今天发生的事情。)
中文翻译:中文翻译为“无所顾忌的;无所不谈的”。
常见用法示例:
1. 如果你有任何问题或疑虑,我们欢迎你毫无保留地提出。
If you have any questions or concerns, we welcome your no-holds-barred discussion.
2. 这次讨论我们采取了开放的态度,欢迎所有人毫无保留地发表意见。
For this discussion, we're taking an open approach and welcoming everyone to speak their minds without any reservation.
3. 他对任何人都毫无保留地展示了自己的真实想法。
He had no reservations about revealing his true thoughts to anyone.
No-holds-barred的意思:无保留的;不保留的;畅所欲言的
释义:指没有任何限制或保留地。
用法:通常用于表示某人或某事物非常坦率或直言不讳。
双语翻译:No holds barred - 直言不讳,畅所欲言。
常见短语:
1. No-holds-barred attack:无保留攻击
2. No-holds-barred defense:无保留防御
3. No-holds-barred speech:直言不讳的言论
4. No-holds-barred approach:无保留的方法
5. No-holds-barred negotiation:无保留谈判
6. No-holds-barred competition:无保留竞争
7. No-holds-barred humor:直言不讳的幽默
8. No-holds-barred approach to learning:无保留的学习方法
9. No-holds-barred approach to problem solving:无保留解决问题的方法
10. No-holds-barred approach to communication:无保留的沟通方式
以上就是关于英语词汇“No-holds-barred”的意思、释义、用法及常见短语的列举。