更新时间:2025-09-13 09:45:00作者:教师设计网
on the lips of的意思是“在…的嘴唇上”。
用法:on the lips of通常用于表达在某物或某人的嘴唇上,通常与介词on连用。
双语翻译:The word "on" is used in combination with "lips" to describe something that is on the lips of someone or something.
音标:[ˈɒn ðə ˈlɪps ɒv]
希望以上信息对您有帮助。
on the lips of的意思是“在人们的嘴唇上”。
用法:on the lips of通常用于比喻,表示在人们的思想中,或者在人们的脑海中。
双语翻译:
英文:The idea was on the lips of everyone.
中文:这个想法在每个人的唇边。
英文:The word came to her lips in a sudden inspiration.
中文:这个词突然涌现在她的脑海中。
常见用法:在口语中,我们常常会用on the lips of来表示某个想法或话语突然出现在脑海中,或者在谈话中突然冒出来。例如,“The thought suddenly came to my lips when I was talking to my friend.”(我和朋友谈话时,突然想到了这个想法。)
以上信息仅供参考,可以查阅英语词典获取更多有关于on the lips of的准确释义。
on the lips of的意思是“在嘴唇上”,其释义为“在嘴边;在眼前;在脑海里”,用法举例为“The thought on the lips of both speakers was “I’m going to win.”(两位发言人都想到的是“我一定要赢”。)”。
双语翻译列举如下:
1. The word on the lips of the children was "play".
孩子们嘴里说的是“玩”。
2. The thought on the lips of the teacher was "I'm going to help them all succeed."
老师脑海里想到的是“我要帮助他们所有人取得成功”。
常见短语有on the tip of one's tongue(某人想说话但又说不出来),on the eve of(在……前夕),on the brink of(在……的边缘),on the spur of the moment(当场,立即),on the cards(有可能),on the face of it(就表面看来)等。
以上内容仅供参考,建议查阅英语词典获取最准确的信息。