更新时间:2025-09-13 09:53:00作者:教师设计网
on the take 的意思是“贪污,受贿;勒索”。
用法:on the take 指利用职权或机会捞取个人利益。
音标:英 [ˌɒn ðə taɪk] 美 [ˌɑːn ðiːk] 。
例句:He was suspected of being on the take from the local officials.
他被怀疑向当地官员行贿。
on the take的意思是“受贿;贪污;接受贿赂”。
释义:
- on the take表示“贪污;受贿;接受贿赂”时,通常指利用职权或地位接受贿赂。
- 也可指“接受别人的钱财或礼物”。
用法:on the take可以作为名词短语,也可以作为动词短语使用。作为名词短语时,它通常与介词on连用,表示“贪污行为”或“受贿行为”。作为动词短语时,它通常与take away,take in或take out等动词连用,表示“接受贿赂”或“收受他人的钱财或礼物”。
双语翻译:On the take can be used to describe someone who is suspected of accepting bribes or taking advantage of their position to seek personal gain.
常见用法:on the take通常用于描述那些利用职权或地位接受贿赂的人。
例句:The police officer was investigated for accepting bribes and found guilty of on the take.
翻译:该警官因受贿被调查并被判有罪。
on the take的意思、释义、用法及双语翻译:
1. 释义:接受贿赂;接受不正当利益;贪污;受贿
2. 用法:on the take 通常用作名词,表示“受贿者”。
3. 双语翻译:On the take是一个英语短语,翻译成中文是“受贿者”。
常见短语:
1. take bribes 受贿
2. take illicit benefits 不正当利益
3. take bribes in public places 在公共场所受贿
4. take bribes in secret places 在隐蔽处受贿
5. take kickbacks 受贿
6. take bribes in the name of others 以他人名义受贿
7. take bribes in return for favors 以行贿为回报
8. take bribes in exchange for favors 以行贿为交换条件
9. take ill-gotten gains 不义之财
10. take bribes as a way of life 把受贿当成生活的方式。
以上就是on the take的意思、用法、双语翻译以及常见短语的全部内容。