更新时间:2025-09-13 10:14:00作者:教师设计网
one-bagger的意思是“打出一垒安打的人”。
释义:指在一局比赛中打出一垒安打的人。
用法:one-bagger通常用于体育语境中,特别是在棒球或垒球中。
双语翻译:He's a one-bagger. He always manages to hit a home run when it counts.
(他是个一垒打手。每当关键时刻,他总能打出全垒打。)
音标:['wʌn'bædʒə]
请注意,以上翻译和音标仅供参考,实际发音可能会根据英语口音和语境而有所不同。
one-bagger的意思是“打出一垒安打的人”。
释义:one-bagger,棒球术语,指的是在一局比赛中成功打出一垒安打(base hit)的击球员。
用法:在棒球比赛中,一垒安打是指击球员将球击出后,球飞行的轨迹较为平直,能够使跑者成功到达一垒的打法。因此,one-bagger通常用来形容能够打出有效得分手段的击球员。
双语翻译:One-bagger refers to the person who hits a grounder to the first base and scores a run.
常见用法:除了作为棒球术语外,one-bagger还可以用来形容在某个领域或方面表现出色的个体。例如,如果一个人在某个比赛中成功地完成了一项看似困难的任务,我们就可以说“他是一个one-bagger”,以此来赞扬他的表现和实力。
希望以上信息对您有帮助。
one-bagger的意思:
释义:在扑克牌游戏中连续赢两轮的人。
用法:one-bagger通常指在连续两轮或更多轮游戏中连续获胜的人,而不会在每轮游戏中都输掉一些牌。
双语翻译:One-bagger refers to a person who wins two or more consecutive rounds in a poker game.
常见短语:
1. one-two punch:一记重拳,一记轻拳,双管齐下
2. one-in-a-million:千分之一的机会,极小概率事件
3. one-in-a-thousand:万分之一的机会,极小概率事件
4. one-in-a-lifetime:一生一次的机会,千载难逢的机会
5. one-time winner:昙花一现的胜利者,短暂的成功者
6. one-and-out:一无所获,一无所成
7. one-in-two-out:二对一,少数服从多数
8. one-in-ten-out:十对一,多数服从少数
9. one-in-five-out:五对一,少数服从多数(但更少)
10. one in a while:偶尔一次,难得一次。
以上就是关于英语词汇one-bagger的意思、释义、用法及常见短语的全部内容。