更新时间:2025-09-20 09:17:00作者:教师设计网
overset,意为“(使)倒塌,(使)翻倒,(使)崩溃”,是一个动词。其音标为[əˈpɑːst]。
用法和翻译要根据具体语境才能确定,以下是一些常见的用法示例:
1. 翻译为“(使)倒塌”。例如:The wall overturned in a storm.(那堵墙在暴风雨中倒塌了。)
2. 翻译为“(使)翻倒,(使)翻倒在地”。例如:The heavy box overturned in the car.(那个沉重的箱子在车里翻倒了。)
3. 翻译为“(使)崩溃”。例如:The news overloaded his emotions.(这个消息压垮了他。)。
此外,overset还可以与某些介词搭配使用,如on,with等,表示不同的意思。例如:On overturning the decision, the client was satisfied.(在推翻决定之后,客户才满意。)
以上信息仅供参考,如果还有疑问,建议查阅英语词典或咨询专业人士。
overset是一个英语单词,可以用作名词和动词,意思是“(使)倒塌,(使)翻倒,(使)崩溃”。
释义:
动词:指使倒下或翻倒。
名词:指倒塌或翻倒。
用法:
作动词时,通常接副词表示程度,例如“overthrow completely”表示彻底地倒塌。
作名词时,可以表示物体倒塌或翻倒,也可以表示崩溃或失败。
双语翻译:
英文:The building collapsed in a heap.(大楼轰然倒塌。)
中文:建筑物轰然倒塌成一团。
常见用法:
通常与“with”连用,表示物体倒塌或翻倒的原因。例如,“The bridge collapsed with heavy rain.”(大雨导致桥梁倒塌。)
可以表示感情上的崩溃或失败,例如“I couldn't cope with the pressure and collapsed emotionally.”(我无法应对压力,感情崩溃了。)
例句:
The wall overturned, sending debris flying everywhere.(墙壁倒塌了,碎片四处飞溅。)
The company went into overdrive and managed to overturn the market trend.(公司加足马力,成功扭转了市场趋势。)
希望以上信息对你有所帮助!
overset的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
意思:
1. (使)倒塌;
2. (使)翻倒;
3. (使)崩溃;
4. (使)破产。
释义:指突然倒下或崩溃。
用法:作动词使用,一般用于否定句和疑问句,可以接名词或代词作宾语。
双语翻译:Overthrow means collapse or topple, usually suddenly. It is usually used in negatives and questions and takes nouns or pronouns as objects.
常见短语:
1. Overthrow the government:推翻政府;
2. Overturn a cart:使车翻倒;
3. Overthrow the bourgeoisie:推翻资产阶级;
4. Overthrow the dictator:推翻独裁者;
5. Overthrow the enemy:打败敌人;
6. Overthrow the enemy's influence:打倒敌人影响;
7. Overthrow the old order:推翻旧秩序;
8. Overthrow the old beliefs:推翻旧信仰;
9. Overthrow the old ways of thinking:推翻旧思想;
10. Overthrow the enemy's stronghold:攻占敌人的阵地。
以上就是overset的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语的列举,希望可以帮助到您。