欢迎您访问英语词汇redrill的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇redrill的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-11-01 14:02:00作者:教师设计网

redrill的音标为[ˈredril]

释义:n. 重新钻孔;再钻孔;再钻

用法:redrill的基本意思是“重新钻孔”,是及物动词,其宾语可以是表示“地方”“水井”等名词或代词。

双语翻译:重新钻孔以扩大水井。

例句:The miner drilled a new well and redrilled it.

翻译为:矿工打了一口新井,又重新钻了一遍。

redrill的意思是“重新钻孔”,通常用于指在已经存在的孔洞或管道中再钻一个孔。

用法:redrill可以作为名词和动词使用。作为名词时,它通常用于描述在某个地方重新钻孔的情况;作为动词时,它则表示对已有的孔洞或管道进行重新钻孔的行为。

双语翻译:重新钻孔(redrill)。例如,在给水管道中重新钻孔(redrilling the water pipeline)。

常见用法:在某些情况下,redrill可能会与drill(钻孔)这个词产生混淆。然而,它们之间存在一些区别。一般来说,drill通常指对较大物体进行钻孔,而redrill则更常用于指对已经存在的孔洞或管道进行再次钻孔。

释义:redrill可以理解为在已有的孔洞或管道中再钻一个孔,因此它通常用于描述对某个物体或系统进行二次钻孔的情况。

以上信息供您参考,如需了解更多信息,建议咨询英语老师或查询专业词典。

redrill的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:

重新钻孔的意思。在建筑中,当原有的管道需要更换,但暂时又不能停水,就采用redrilling,即重新钻孔,更换管道。

释义:重新钻孔或打洞。

用法:作为名词时,可作主语、宾语,也可作动词,表示“打孔、钻孔”之意,常与介词at连用。

常见短语有:redrill a new hole、redrill into a hole等。

英语翻译中的常用技巧:

1. 增词法:在翻译过程中,有时为了更准确地表达原文的意思,需要增加一些词,如增加连词、介词、代词等。

2. 减词法:根据汉语习惯,删去一些词,以免重复或不符合英语习惯。

3. 词类转换法:由于英汉两种语言的表达习惯不同,在英语翻译时,往往需要改变原始汉语中某些词语的词类。

4. 省略法:在英汉翻译过程中,有时可以省略一些词或短语,以使译文更加流畅自然。

5. 替代法:在翻译过程中,为了使译文更加精练,可以使用替代法来替代一些词或短语。

6. 语序调整法:在翻译过程中,为了使译文更加符合目的语的表达习惯,需要对语序进行调整。

7. 被动句转化为主动句:英语中更倾向于使用主动句式,因此在翻译时需要将一些被动句式转化为主动句式。

8. 长句拆分法:如果句子较长且结构复杂,可以采用拆分法将其分成几个简单句进行翻译。

9. 反译法:在翻译过程中,有时需要采用反译法来表达与原文相反的含义。

10. 肯定译法与否定译法:根据需要,采用肯定译法或否定译法来表达原文的含义。

为您推荐

湘潭科技职业技术学校基本介绍及学校环境

该书中湖南省委宣传部以《毕业生100%高薪就业探秘—记湖南省湘潭市科技职业技术学校》为题,前言中是这样介绍陈蓉校长的:“陈蓉女士生于1941年,青年时期是国家体操运动健将

2025-11-01 09:11

湘潭就业职业技术学校靠谱吗 学校怎么样

光阴似箭,日月如梭,毕业季总是带着些许忧伤,升学也意味着同窗、好友即将分离,但是生活总是在不断的往前的,所以同学们当下也不必忧伤,相信以后还有重见日的

2025-10-31 15:06

湘潭科技职业学院

湘潭科技职业学院的简介,可以帮同学们了解湘潭科技职业学院究竟是一所怎么样的好大学,熟知湘潭科技职业学院在全国的认可度高、含金量及厉害程度。

2025-10-30 17:07

《点击进入湘潭科技职业学院官网》

湘潭科技职业学院湘潭科技职业学院位于湖南省湘潭市北二环大学城,是2024年经湖南省人民政府批准、教育部备案的全日制公办高等职业院校。学院与湘潭技师学院合并办学。

2025-10-30 11:11

2020年四川财经职业学院普通高等学校高职教育单独考试招生章程

一、总则 为保证2020年普通高校高职教育单独考试招生(以下简称高职单招)工作的顺利进行,根据四川省高职单招工作统一部署,结合四川财经职业学院实际情况,特制订本章程。

2025-10-19 17:03

廊坊卫生职业学院:公办医药卫生类高职院校

廊坊卫生职业学院:公办医药卫生类高职院校廊坊卫生职业学院(Langfang Health Vocational College)位于河北省廊坊市,是一所经河北省人民政府批准

2025-10-18 17:04

加载中...