欢迎您访问英语词汇referees的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇referees的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-11-01 14:38:00作者:教师设计网

referees的意思是“裁判员;仲裁人;调解人;介绍人”。

用法:referees作“裁判员;仲裁人;调解人”解时在句中只用作及物动词,后接名词或代词作宾语。

双语例句:The referees were paid a pittance for their services.

翻译:裁判员的服务费少得可怜。

referees的意思是:裁判员;仲裁者;仲裁人;监督者。

用法:referees是集体名词,表示由几个裁判员组成的一个裁判队,可以作主语,作主语时,谓语动词用复数形式。

双语翻译:The referees are responsible for controlling the game and ensuring fair play.

裁判员负责控制比赛并确保比赛的公平性。

常见用法:referees can be appointed to control the game and ensure fair play.

可以指派裁判员来控制比赛并确保比赛的公平性。

referees的中文翻译:裁判员、仲裁者、仲裁人、监督者。在体育比赛中,referees通常指的是负责监督比赛并确保比赛公平的裁判员。他们负责控制比赛的进行,确保球员们遵守规则,并做出与比赛有关的决定。他们有时也会在争议或纠纷中扮演重要的角色,为双方提供公正的裁决。

referees的意思、释义、用法及双语翻译:

意思:裁判员;仲裁者;鉴定人

释义:n. 裁判员;仲裁者;鉴定人

复数: referees

用法:用作名词 (n.)

双语翻译:

1.They were assisted by a team of referees. 他们由一组裁判员协助。

2.The referees were paid a handsome sum for their services. 裁判员的服务得到了丰厚的报酬。

常见短语:

1.match referee 比赛裁判员

2.referee in bankruptcy 破产管理官

3.referee in equity 司法公正裁判官

4.referee in disputes 仲裁员

5.referee in the field of education 教育督导员

6.referee in the field of sport 体育裁判员

7.referee in the field of culture 文化事务裁判员

8.referee in the field of science and technology 科技事务裁判员

9.referee in the field of health 卫生事务裁判员

10.referee in the field of law 法律事务裁判员。

以上就是关于英语词汇referees的意思、释义、用法及双语翻译的相关内容,以及其常见短语。

为您推荐

湘潭科技职业技术学校基本介绍及学校环境

该书中湖南省委宣传部以《毕业生100%高薪就业探秘—记湖南省湘潭市科技职业技术学校》为题,前言中是这样介绍陈蓉校长的:“陈蓉女士生于1941年,青年时期是国家体操运动健将

2025-11-01 09:11

湘潭就业职业技术学校靠谱吗 学校怎么样

光阴似箭,日月如梭,毕业季总是带着些许忧伤,升学也意味着同窗、好友即将分离,但是生活总是在不断的往前的,所以同学们当下也不必忧伤,相信以后还有重见日的

2025-10-31 15:06

湘潭科技职业学院

湘潭科技职业学院的简介,可以帮同学们了解湘潭科技职业学院究竟是一所怎么样的好大学,熟知湘潭科技职业学院在全国的认可度高、含金量及厉害程度。

2025-10-30 17:07

《点击进入湘潭科技职业学院官网》

湘潭科技职业学院湘潭科技职业学院位于湖南省湘潭市北二环大学城,是2024年经湖南省人民政府批准、教育部备案的全日制公办高等职业院校。学院与湘潭技师学院合并办学。

2025-10-30 11:11

2020年四川财经职业学院普通高等学校高职教育单独考试招生章程

一、总则 为保证2020年普通高校高职教育单独考试招生(以下简称高职单招)工作的顺利进行,根据四川省高职单招工作统一部署,结合四川财经职业学院实际情况,特制订本章程。

2025-10-19 17:03

廊坊卫生职业学院:公办医药卫生类高职院校

廊坊卫生职业学院:公办医药卫生类高职院校廊坊卫生职业学院(Langfang Health Vocational College)位于河北省廊坊市,是一所经河北省人民政府批准

2025-10-18 17:04

加载中...