更新时间:2025-12-20 12:06:00作者:教师设计网
summerset的音标是[ˈsʌməˌset]。
summerset的释义为:n. 摇摆;眩晕;犹豫不决;踌躇;v. 使摇晃;使摇摆;使犹豫;使踌躇。
summerset的用法示例为:The ship was at the mercy of the waves, tossing about like a cork on summerset. 船在海浪的摆布之下,像一只在夏日的海浪中摇摆的木塞子。
summerset的双语翻译为:摇摆不定;犹豫不决。
summerset的释义:n. 摇摆不定;犹豫不决;v. 使摇摆;使犹豫;使动摇;使困惑;
用法:用作名词 (n.)
1. The ship was at the mercy of the waves, drifting hither and thither with the summer-set.
2. He was in a state of complete summerset about what to do next.
常见翻译:摇摆不定、犹豫不决。
双语翻译:
He was at a loss about what to do next, feeling himself at summerset between two opinions.
他不知道下一步该怎么做,感到自己陷入了两难之间。
例句:The ship was at the mercy of the waves, drifting hither and thither with the summer-set. 这艘船任凭风浪摆布,随着潮落而飘忽不定。
Summerset的中文翻译为“摇摆不定”、“犹豫不决”,在句子中可以作为名词和动词使用,表示使动摇、使犹豫的意思。在句子中可以表示人或事物在做决定时的犹豫不决、摇摆不定的状态。
summerset 英[ˈsʌməset] 美[ˈsʌməset]
n. 摇摆不定,犹豫不决;动摇,摇摆;游泳时身体的翻转;漂浮;
adj. 犹豫的,不决的;
vt. 使摇晃;使动摇;使翻转;使漂浮;
vi. 犹豫;摇摆不定。
例句:He was at a summerset whether to stay or go.
他举棋不定,不知是留还是走。
常见短语:
1. at one's wits' end 束手无策,一筹莫展
2. be at a loss 困惑,不知所措
3. be in a fix 处于困境
4. be in a muddle 处于混乱状态
5. be in a dilemma 处于进退两难境地
6. be in a quandary 处于犹豫不决境地
7. be on one's toes 精神振奋,紧张惕厉
8. be in the swim of things 熟悉情况,了解内情
9. be out of one's depth 不在行,办不了
10. go to ground (为逃避追捕、搜查等)躲藏起来,躲进避难所
以上是关于英语词汇summerset的意思、释义、用法及双语翻译的相关内容,以及常见的短语。