更新时间:2026-01-31 19:26:00作者:教师设计网
weazand的意思、释义、用法及双语翻译的音标为:
- 释义:n. 虚弱的借口;无用的借口。
- 语法:Weazand是一个名词,基本意思是“无用的借口”,是不可数名词。
- 用法:在句中作主语、宾语或表语。
- 双语翻译:无用的借口。
例句:He was always ready to supply a weazand for any criticism of his work.
翻译为:他总是准备为对他工作的任何批评提供借口。
weazand的意思是“虚饰之词,言过其实的人”。
用法:Weazand是一个贬义词,通常用来形容那些喜欢夸大其词、言过其实的人。
双语翻译:When dealing with someone who is known for their weazand behavior, it is best to approach them with caution and avoid being taken advantage of.
常见用法举例:He is known for his weazand statements that always exaggerate his achievements.
释义:言过其实,言过其辞。
常见搭配:to speak weazantly 言过其实。
以上内容仅供参考,建议查阅专业的词典以获取最准确的信息。
weazand的意思、释义、用法及双语翻译:
意思:
1. 虚浮不实的话;空洞无物的言论。
2. 虚伪的言论。
释义:
1. 空洞的、无意义的言论或行动。
2. 虚伪的言论或行动。
用法:A weazard is a person who speaks or acts in a way that is unconvincing or insincere. They may try to impress others by using flattering or exaggerated statements, but these efforts often come across as artificial and unnatural.
翻译:虚伪的人,说空话的人。
常见短语:
1. Weazle about:闲荡,游手好闲。
2. Weazle sb out of sth:用空话骗取某物。
3. Weazling excuse:空洞的借口。
4. Weazlingly:虚伪地,空洞地。
5. Weasel out of sth:设法逃避或避免做某事。
6. Weasel words:空洞的言辞。
7. Weasel around/through sth:设法逃避或绕过某事。
8. Weasel one's way into sth:设法进入某处。
9. Weasel one's way out of sth:设法逃避或逃脱某事。
10. Weaselly behavior:虚伪的行为。