更新时间:2025-09-01 11:02:00作者:教师设计网
nanny state,意思是“保姆国家”、“过度干预型政府”,其音标为[ˈnɑːni staɪt]。
nanny state的用法:nanny state通常指一个政府对人民干涉过多,过于保护,以至于妨碍了个人自由和责任感的政府。
双语翻译:In a nanny state, the government intervenes too much to protect citizens, often to the point of impeding personal freedom and responsibility.
例句:The nanny state is a term used to describe a society in which the government intervenes in people's lives to provide services such as healthcare and education.
翻译:保姆国家是一个用来描述政府介入人民生活提供医疗和教育等服务的社会。
nanny state,意思是“保姆国家”、“溺爱型国家”,指政府对个人生活过度干预,甚至过度到连倒剩饭都觉得不卫生,喝牛奶怕乳糖不耐受等小事都要插手。
用法:nanny state 通常用作名词,后面接介词in短语,表示“在保姆国家”。
双语翻译:The nanny state is a term used to describe a country or government that intervenes excessively in people's lives, such as by intervening in trivial matters like how to dispose of leftovers or how to deal with lactose intolerance.
中文翻译:保姆国家是一个用来形容一个国家或政府过度干预人民生活的词语,比如干预琐碎的事情,比如如何处理剩饭或者乳糖不耐受如何处理等。
常见用法:nanny state 也可以用作形容词,表示“溺爱型的”,比如在某些情况下,人们可能会认为政府对个人的过度干预是一种“nanny state”的行为。
以上信息仅供参考,建议查阅专业词典获取更多相关信息。
nanny state的意思是“保姆国家”、“过度干预型国家”,它指的是那些对个人生活进行过度干预和限制的国家。在英语中,nanny state通常用来形容那些对个人生活进行过多干预和限制的政府。
nanny state的用法:nanny state通常用作名词,表示“保姆国家”。
nanny state的翻译:可以翻译成“保姆国家”或“过度干预型国家”。
常见短语有:live in the nanny state,表示生活在过度干预型国家。
例句:在许多nanny state中,政府对个人生活的干预程度很高,人们感到非常压抑。
以下是10条nanny state相关的常见短语:
1. be opposed to the nanny state:反对保姆国家
2. be against the nanny state:反对过度干预型国家
3. be a nanny state:过度干预型国家
4. live in a nanny state:生活在过度干预型国家
5. government interference in personal lives:政府对个人生活的干预
6. excessive government intervention:政府过度干预
7. overbearing government:专横的政府
8. micromanaging government:微观管理型政府
9. people's freedom restricted by the government:人民自由受到政府限制
10. people's rights infringed by the government:人民权利受到政府侵犯