更新时间:2025-09-15 11:27:00作者:教师设计网
or otherwise是一个英语词汇,意思是“或者;不这样就不行”。
用法:or otherwise通常用于否定句或疑问句,表示两个或多个选项之间的选择。
音标:英 [ɔːr ˈɔθəvɪz] 或美 [ɔːr ˈɔθəvɪz]
例句:If you don't like the weather, wait a while, or otherwise.
翻译为:如果你不喜欢这里的天气,稍等片刻,或者换一处。
or otherwise是一个英语词汇,表示“或者,否则”。它的意思是表示选择,用于引出一个选择关系。
释义:or otherwise的中文翻译是“或者,否则”。
用法:or otherwise通常用于句子中,表示两个或多个选择中的一个。
双语翻译:
英文:Or otherwise.
中文翻译:或者否则。
常见用法:在句子中,or otherwise通常用于表示两个条件之间的选择关系,例如“如果你有时间,或者否则我会帮你做这件事”。
举个例子:“I'll go if you want to or otherwise I'll stay here and study.”(如果你想去我就去,否则我就待在这儿学习。)在这个句子中,“or otherwise”表示我选择待在这儿学习这个条件。
or otherwise,释义为“或者其它;或者如此;以其他方式”等。
例句:The company is considering investing in a new plant or otherwise expanding its operations.
翻译为:公司正在考虑投资新建工厂或者以其它方式扩大经营。
or otherwise的用法:or otherwise用作连词,表示“或者”,可引导或然性提问或表示“否则”,引导条件状语从句,从句中一般不用长句,时态通常是一般现在时或一般过去时。
常见短语有:or other 别的,其他的;or otherwise 或者这样,或者那样;otherwise ad. 以其他方式;否则;在其他方面;在其他事情上。
双语翻译如下:
1. We'll go there by train or otherwise.
我们将乘火车去那里,否则我们走着去。
2. You can either stay here or otherwise.
你可以呆在这里,或者到别处去。
3. You can do it this way or otherwise.
你可以这样干也可以那样干。
4. The problem was solved either by negotiation or by force.
问题是通过谈判解决还是通过武力解决。
5. I'll do it whether you help me or not.
你帮不帮我,我都要做这件事。
6. You'd better go there by car or otherwise.
你最好乘车去那儿,不然就绕道走。
7. You can stay here or you can go elsewhere.
你可以呆在这儿,也可以到别处去。
8. I'll do it whether you help me or not. (= I'll do it or else I won't do it.)
你帮不帮我,我都要做这件事。 (这句话也可以翻译成:我一定要做这件事,不管你帮不帮我。)
9. Otherwise, we'd be here all night. (= Or else we'd be here all night.)
否则我们就会在这儿待上一整夜。 (这句话也可以翻译成:要不然我们就会在这儿待上一整夜。)
10. Otherwise, we'll have to wait for another day. (= Or else we'll have to wait for another day.)
否则我们就要等到另一天了。 (这句话也可以翻译成:要不然我们就得等到另一天了。)