更新时间:2025-09-22 10:59:00作者:教师设计网
pander 的意思:n. 走狗;谄媚者;求欢者;v. 迎合;奉承;纵容;放荡地对待;
释义:to please or flatter in order to gain someone's favor or support,
例句:The pander was caught red-handed.
翻译:这个走狗当场被抓。
pander 用法:pander可以用作动词,表示迎合、奉承、纵容等含义,通常指不择手段地讨好、奉承别人,以达到自己的某种目的。
pander 双语翻译:Pander to the lowest interests. 迎合低级趣味。
以上是对pander的意思、释义、用法及双语翻译的音标的相关介绍,希望可以帮助到您。
pander的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法如下:
一、意思和释义
1. 释义:
v. 迎合;奉承;为…说好话;为…提供服务
n. 拉客者;应招嫖客
2. 用法:
n. (Pander)人名;(英)潘德
pander to 奉承;迎合;为…说好话
二、双语翻译中文翻译
1. 迎合:当一个人或组织在言语或行为上迎合某人或某事时,他们可能会试图满足他们的期望或需求。
2. 奉承:pander to也可以指通过夸赞或赞美来讨好某人或某事。
三、常见用法
1. 作为一个动词,pander通常与to搭配使用,表示“迎合”或“奉承”某人或某事。例如:“He pandered to her every wish.”(他满足了她的一切愿望。)
2. 在一些语境中,pander也可以用作名词,表示拉客者或应招嫖客。例如:“Police in the city are investigating allegations of pander operations.”(该市警方正在调查涉及拉客行为的指控。)
四、中文翻译
pander在中文中可以翻译为“迎合”或“奉承”。
以上是关于pander的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法的相关信息,希望能对您有所帮助。
pander 的意思、释义、用法及双语翻译:
意思:
1. 迎合;逢迎;曲意奉承。
2. 拉客者;拉皮条者。
释义:
1. 迎合他人以获取好感或达到某种目的。
2. 卖弄风情的人。
用法:
1. “pander to”表示“迎合,曲意奉承”,强调一味地迎合别人,不管这种迎合是否合适或明智。
2. “pander”也可作“拉皮条”解,指卖淫者主动向嫖客提供性服务。
双语翻译:
pander to sth.:迎合某事物;曲意奉承某事物。
例句:The government panders to the public's fear of crime by making a big fuss about crime prevention.(政府为了迎合公众对犯罪的恐惧心理,大肆宣扬预防犯罪。)
常见短语:
1. pander to sb's wishes/desires/demands:迎合某人的愿望/要求/需要。
例句:He always panders to his mother's wishes.(他总是满足他母亲的要求。)
2. pander to vice:纵容邪恶。
例句:The government should not pander to vice by allowing gambling in its casinos.(政府不应该通过在其赌场允许赌博来纵容邪恶。)
3. pander to the masses:讨好群众;迎合大众。
例句:The company's marketing strategy panders to the masses by offering cheap and cheerful products.(这家公司的营销策略通过提供便宜且令人愉快的产品来讨好群众。)
4. pander to one's own interests:迎合自己的利益。
例句:He always panders to his own interests and doesn't care about others.(他总是迎合自己的利益,而不关心他人。)
5. pander to one's whims:迁就某人一时的怪念头。
例句:He always panders to my whims and makes me feel special.(他总是迁就我的怪念头,让我感到特别。)
6. pander for votes:拉选票。
例句:He is pandering for votes by promising freebies and concessions.(他承诺免费赠品和让步来拉选票。)
7. pander for popularity:讨好大众。
例句:He is pandering for popularity by making false claims and exaggerations.(他通过虚假声明和夸大其词来讨好大众。)
8. pander to the lowest common denominator:迎合最低限度共同标准;讨好最广泛的观众。
例句:The media always panders to the lowest common denominator by publishing sensational news stories that attract the largest audience.(媒体总是通过发布吸引最大观众的耸人听闻的新闻故事来讨好最低限度的共同标准。)
9. pander for attention:刻意表现自己以吸引注意。
例句:He panders for attention by constantly seeking opportunities to show off his skills and knowledge.(他通过不断寻找机会展示自己的技能和知识来刻意表现自己以吸引注意。)
10. pander to the trendy crowd:迎合时尚潮流。
例句:She always panders to the trendy crowd by wearing the latest fashion trends and wearing expensive accessories.(她总是通过穿着最新的时尚趋势和佩戴昂贵的饰品来迎合时尚潮流。)