更新时间:2025-10-27 13:43:00作者:教师设计网
rainy day的意思是“未雨绸缪,储蓄的日子,雨天,多雨的时期”。
释义:
1. 雨天
2. 储蓄日
3. 未雨绸缪的日子
用法:A rainy day fund is a savings account or fund that is set aside for emergencies or unexpected expenses. 雨天储蓄账户或基金是预留以备应急或意外开支的。
双语翻译:
Rainy day, I'm going to save up for a rainy day.
雨天,我要存钱以备不时之需。
希望以上信息对你有所帮助。
Rainy day有以下几种意思、释义、用法及双语翻译:
意思一:
1. 雨天
2. 储蓄日(以备不时之需的积蓄)
释义:指意外支出或其他突发事件可能需要的额外支出或费用时,提前储蓄以应对这种情况。
用法:常用于表达在特殊情况下,提前储蓄以应对紧急情况。
双语翻译:In case of an emergency, we should save money in advance, like a rainy day fund.
意思二:
1. 应急储备金
2. 储蓄日(为了应对困难或突发事件而提前储蓄)
中文翻译:备用储备金或紧急储备金,指为了应对困难或突发事件而提前储蓄的资金。
常见用法:在紧急情况下,我们可以用这笔rainy day fund来应对。
总的来说,rainy day在英语中通常指提前储蓄以应对意外支出或其他突发事件可能需要的额外支出或费用的情况。同时,它也常用于表达在特殊情况下,提前储蓄以应对紧急情况。
Rainy day的意思、释义、用法及双语翻译如下:
意思:
1. 雨天
2. 储蓄日(以备不时之需的积蓄)
释义:指储蓄以备不时之需的日子。
用法:用作名词,修饰名词时使用定语修饰名词。
双语翻译:In case of a rainy day.(以防万一)
常见短语:
1. in case of rain(以防下雨)
2. save for a rainy day(未雨绸缪)
3. have a rainy day(过着拮据的生活)
4. a day of rain(下雨的日子)
5. a rainy day fund(储蓄基金)
6. save up for a rainy day(积蓄以备不时之需)
7. in case it rains(以防下雨)
8. keep one's fingers crossed for the rainy day(祈求好运)
9. live on a rainy day(过着拮据的生活)
10. have a good rainy day(好好利用雨天)
以上就是关于Rainy day的意思、释义、用法及双语翻译和常见短语的全部内容。