更新时间:2025-11-17 16:43:00作者:教师设计网
say-so的意思:
指“口头上的断定,断言”。
释义:
指对某事或某种情况所作的口头判断,不具有法律效用。
用法:
通常接从句或表示判断的词,在句中作证据或理由。
双语翻译:
I have no say-so of his honesty. 我没有证据证明他的诚实。
They based their decision on the say-so of a single source. 他们根据一个单一的消息来源做出了决定。
音标:
say-so [ˈseɪsoʊ]
以上内容仅供参考,建议查阅英语词典获取更准确的信息。
say-so的意思:
指“口头上的断定,断言,宣称”。
释义:
指对某事的简单肯定或否定,不涉及具体内容。
用法:
1. 表示“断定,断言,宣称”的意思时,say-so通常用作名词。
2. say-so还可以用作动词,意思是“断定,宣称”。
双语翻译:
英文:He made a say-so of it.
中文:他对此事表示了肯定。
英文:She said-so without any evidence.
中文:她没有证据就断定了这件事。
常见用法:
1. 在say-so前加上一个逗号可以将其作为一个词组使用,表示“断定,断言”的意思。例如:“I believe what he said, but I want to check with you first, just to make sure, you know, for say-so purposes.”(我相信他所说的话,但我想先和你确认一下,只是为了确认,你知道的,为了满足口头上的断定。)
2. 在say-so后加上一个动词时,可以表示“断定,宣称”的意思。例如:“He said-so that he would be able to prove his innocence.”(他宣称这样就可以证明自己的清白。)
总结:say-so是一个常用的英语词汇,通常用作名词和动词,表示“口头上的断定,断言,宣称”的意思。在翻译和使用时需要注意其用法和语境。
say-so的意思:
意思是“说法、说法的事、口头说明”。
释义:
指说话者对某事的看法或解释。
通常用于口语中,表示对某事的简单陈述或解释。
用法:
通常用作动词 say 的宾语,表示说话的内容。
可以用于表达说话者的观点、想法或解释。
双语翻译:
在英语中,say-so可以翻译为“说法、说法的事、口头说明”。
在汉语中,可以翻译为“说法、解释、说明”。
常见短语:
1. It's just a say-so. 这只是某人的说法而已。
2. His word is as good as a say-so. 他的话和别人的说法一样有权威性。
3. It's just a matter of opinion, but that's just my say-so. 这只是个人的看法,但这是我的说法。
4. I'm just going by what I heard on the say-so. 我只是听别人说的。
5. It's just my say-so, but I think he's a good person. 只是我个人的看法,但我认为他是个好人。
6. I'm not saying it's anyone's say-so, but I think we should go with our gut feeling. 我不是说这是任何人的说法,但我认为我们应该跟着我们的直觉走。
7. I don't believe everything I hear on the say-so. 我不会因为别人说什么就相信什么。
8. It's just my say-so, but I think we should go for a walk. 只是我个人的想法,我认为我们应该去散步。
9. I'm not saying it's right or wrong, it's just my say-so. 我不是说这是对或错,这只是我个人的看法。
10. I don't take anyone else's say-so on this matter. 我不会听信别人对这件事的看法。