欢迎您访问英语词汇scaremonger的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇scaremonger的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-11-17 17:22:00作者:教师设计网

scaremonger的意思是“散布恐慌的人;危言耸听的人”。

用法:scaremonger指故意用惊恐的言辞或行动使别人感到惊慌的人。

双语翻译:He is often accused of being a scaremonger, always frightening people with his warnings.

音标:[skZEər'mʌŋɡə] 。

scaremonger的意思是“散布恐慌的人;危言耸听的人;制造恐慌的人”。

用法:scaremonger常用于被动语态,表示“被散布恐慌的人”或“制造恐慌的人”,通常与介词of连用,表示“…的散布者”。

双语翻译:

1. He is a professional scaremonger who always tries to create panic among his audience.

他是一个职业的危言耸听者,总是试图在听众中制造恐慌。

2. She is known for her fear-mongering tactics, which often involve exaggerating minor issues to create a sense of doom and gloom.

她以制造恐慌的手法而闻名,这通常包括夸大小问题以制造一种厄运和沮丧的感觉。

常见用法:在表达某人故意夸大事实或制造恐慌时,我们通常会使用scaremonger这个词。例如,如果有人因为一些小问题而感到非常害怕,我们可以说这个人被散布恐慌的人所吓到了。同时,我们也可以用这个词来形容那些故意夸大事实或制造恐慌的人。

希望以上信息对您有帮助。

scaremonger的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语如下:

意思和释义: 散布惊慌、恐慌、恐惧情绪的人;夸大事实者;骇人听闻者;制造恐慌的人;散布恐慌信息的人;惊慌失措的人;危言耸听者

用法: A person who scaremongers is one who warns of danger where there is none, usually with the intention of frightening people.

翻译举例: He is a professional scaremonger. 他是个专门危言耸听的人。

常见短语:

1. scaremonger against:危言耸听

2. scaremonger for:夸大事实

3. scaremongering:夸大事实的行为

4. scare the hell out of sb:把某人吓坏

5. scare tactics:恐吓手段

6. scare-mongering:危言耸听,夸大其词

7. scare-off:使害怕而离开

8. scare-mongering rhetoric:危言耸听的言论

9. scare-mongering politicians:危言耸听的政客

10. whip up hysteria:煽动歇斯底里

以上内容仅供参考,学习英语是一个长期的过程,需要不断的积累和练习。

为您推荐

加载中...