欢迎您访问英语词汇set off的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇set off的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-11-24 18:23:00作者:教师设计网

set off的意思是“出发;引起;触发;使爆炸;使短路”,音标为[ˈset ˈfɔː]。

set off用法示例如下:It's important to set off early enough to avoid traffic jams. (为了避免交通堵塞,早早出发是很重要的。)

set off还可以表示“使爆炸”,例如:The explosion set off a small fire. (爆炸引发了一场小火灾。)

双语翻译:The sound of gunfire set off a panic in the city center.(枪声在市中心引发了一场恐慌。)

set off的意思是出发、动身、使爆炸、使起跑、使产生反响、使产生反应、激发、激起反应,其用法主要有以下几种:

1. 表示“出发;动身;启程”时,可以单独使用,也可跟表示出发地、目的地的副词或名词搭配使用。

2. set off后可接表示出发、动身、使爆炸等的动词不定式。

中文翻译:

1. 引起;触发;使爆炸;使动起跑。

2. 激发;激起反应。

常见用法:set off a bomb/explode/fireworks/light firecrackers。

例句:The news set off a landslide of international condemnation. 这消息引发了国际社会如山崩海啸般的谴责。

以上是关于set off的意思、用法及双语翻译的详细解释,供您参考,希望可以帮助到您。

set off的意思是“出发;引起;触发;使爆炸”,其用法如下:

释义:

1. set off的基本意思是“出发”“动身”,用于强调行动的突然性质。

2. set off还可以表示“开火”“鸣炮”等,主要强调声音。

用法:

1. set off后可接against表示原因的名词,也可接表示目的或目标的名词。

2. set off后可接动词不定式或从句,从句时态以一般现在时为主。

双语翻译:

We set off at a smart pace. 我们快步出发。

The news set off a panic in the city. 这条消息在城里引起了一场恐慌。

常见短语:

1. set off fireworks 放烟花

2. set off for 动身去某地

3. set off an explosion 引发爆炸

4. be set off against 被用来抵消

5. set off a bomb 引爆炸弹

6. set off a panic 引发恐慌

7. set off on a journey 出发去旅行

8. set off a chain reaction 引发一系列反应

9. set off a riot 引发骚乱

10. set off a false alarm 误报警情

为您推荐

加载中...