更新时间:2025-11-24 18:23:00作者:教师设计网
set off的意思是“出发;引起;触发;使爆炸;使短路”,音标为[ˈset ˈfɔː]。
set off用法示例如下:It's important to set off early enough to avoid traffic jams. (为了避免交通堵塞,早早出发是很重要的。)
set off还可以表示“使爆炸”,例如:The explosion set off a small fire. (爆炸引发了一场小火灾。)
双语翻译:The sound of gunfire set off a panic in the city center.(枪声在市中心引发了一场恐慌。)
set off的意思是出发、动身、使爆炸、使起跑、使产生反响、使产生反应、激发、激起反应,其用法主要有以下几种:
1. 表示“出发;动身;启程”时,可以单独使用,也可跟表示出发地、目的地的副词或名词搭配使用。
2. set off后可接表示出发、动身、使爆炸等的动词不定式。
中文翻译:
1. 引起;触发;使爆炸;使动起跑。
2. 激发;激起反应。
常见用法:set off a bomb/explode/fireworks/light firecrackers。
例句:The news set off a landslide of international condemnation. 这消息引发了国际社会如山崩海啸般的谴责。
以上是关于set off的意思、用法及双语翻译的详细解释,供您参考,希望可以帮助到您。
set off的意思是“出发;引起;触发;使爆炸”,其用法如下:
释义:
1. set off的基本意思是“出发”“动身”,用于强调行动的突然性质。
2. set off还可以表示“开火”“鸣炮”等,主要强调声音。
用法:
1. set off后可接against表示原因的名词,也可接表示目的或目标的名词。
2. set off后可接动词不定式或从句,从句时态以一般现在时为主。
双语翻译:
We set off at a smart pace. 我们快步出发。
The news set off a panic in the city. 这条消息在城里引起了一场恐慌。
常见短语:
1. set off fireworks 放烟花
2. set off for 动身去某地
3. set off an explosion 引发爆炸
4. be set off against 被用来抵消
5. set off a bomb 引爆炸弹
6. set off a panic 引发恐慌
7. set off on a journey 出发去旅行
8. set off a chain reaction 引发一系列反应
9. set off a riot 引发骚乱
10. set off a false alarm 误报警情