欢迎您访问英语词汇set the pace的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇set the pace的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-11-24 18:25:00作者:教师设计网

set the pace的意思是“带头,领先,定调子,定速度,起带头作用”,其音标为[ˌset ðə ˈpeɪs]。

set the pace的用法:set the pace可以作为动词短语使用,表示“带头,领先,定调子”,可以用于各种不同的语境中。

双语翻译:在体育比赛中,当一个运动员或队伍“set the pace”时,他们开始以比其他人更快的速度跑步或比赛,从而领先于其他人。这通常是为了在比赛中取得优势,或者为了激励其他运动员加快速度。

例如:在马拉松比赛中,当一名运动员开始以较快的速度跑步时,他就是在“set the pace”。其他运动员可能会跟随他的步伐,或者试图赶上他,这取决于他们的体力和耐力。

希望以上信息对您有帮助。

set the pace的意思是“带头,领先,定调子,定速度”。

释义:

带头:在群体中第一个行动或采取某种行动方式的人或事物。

领先:在某个领域或方面处于领先的地位。

定调子:比喻确定事物发展的方向、基调等。

定速度:确定速度的快慢程度。

用法:set the pace通常用作不及物动词,表示领先或定调子,后面可以接副词或介词短语来表示领先或定调子的方式或方法。

双语翻译:在中文中,我们可以用“带头起跑”、“定下速度”、“定下节奏”等来翻译set the pace。

常见用法:在句子中,我们可以使用“带头加快速度”、“带头调整节奏”等来表达引领或确定某个事物发展的方向或速度。

例句:The team leader set the pace for the race, making sure everyone was keeping up.(队长为比赛定下了速度,确保每个人都跟得上。)

set the pace的意思是“带头,领先,定调子”,其用法主要是用作不及物动词,表示“定速度,带头前进”的意思。同时,它也可以用作及物动词,表示“领先,使跟上”的意思,这时通常需要跟副词或从句作宾语。

常见短语:

1. set the pace for sb/sth:为…定下标准或榜样。

例句:The new manager has set the pace for excellence in everything he does.

2. keep up with the pace:跟上…的步伐,不落后。

例句:She found it difficult to keep up with the pace of modern life.

3. pick up the pace:加快速度。

例句:She decided to pick up the pace and try to catch up with her classmates.

4. at a fast pace:快速地。

例句:The book was written at a fast pace.

5. speed up the pace:加快进度。

例句:We need to speed up the pace of reform to meet the challenges of the new era.

6. keep pace with:与…保持同步。

例句:The company must keep pace with its competitors in order to stay competitive.

7. keep up with the times:跟上时代潮流。

例句:She is determined to keep up with the times and become more tech-savvy.

8. set the example for sb:为某人树立榜样。

例句:He always sets the example for us to follow.

9. pace oneself:调整步伐,合理分配体力。

例句:Pace yourself for this long run and you will finish it strong.

10. keep one's nerve/cool/calm/steady/upright/together/together with one's classmates/with others/against others/with others keeping pace with one's classmates/with one's peers/against one's peers/keep one's head/one's wits about one/one's nerve intact/one's cool intact/one's calm intact/one's nerves intact/one's wits intact:保持镇定,不慌张。

例句:In a crisis, you need to keep your nerve intact and stay calm.

双语翻译举例如下:

1. She set the pace for us to follow by finishing the race first. 她带头完成了比赛,给我们树立了榜样。

2. The new manager set the pace for excellence by working long hours and putting in extra effort. 新经理带头努力工作,为所有人树立了优秀的榜样。

3. We need to speed up our pace of work to meet the deadline. 我们需要加快工作进度,以赶上截止日期。

4. She decided to pick up the pace and try to keep up with her classmates. 她决定加快速度,尽量跟上同学们的步伐。

为您推荐

加载中...