欢迎您访问英语词汇setover的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇setover的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-11-24 18:32:00作者:教师设计网

setover的意思如下:

1. n. 转折点;转机;转折时期。

2. v. 转移(set的过去式和过去分词);移至;使转向;使偏离。

setover的音标为[ˈsetəʊvə(r)]。

例句:The setover in the economic fortunes of the two countries will be a crucial test of their commitment to globalization. 两个国家经济命运的转折点将是对它们对全球化承诺的重大考验。

以上内容仅供参考,建议使用英语时结合具体语境和上下文来理解。

setover的意思是“转折点;分水岭;转折;转变;改变方向”。

用法:setover 通常用作名词,表示某个事件或某个转变,通常用于描述某个事件或变化,标志着某种趋势或状态的开始或结束。

双语翻译:

The election was a watershed for women in politics, marking a significant change in the setover of women in politics. 这次选举对于女性参政是一个分水岭,标志着女性参政地位发生了重大变化。

The setover of the economic recession is a time for cautious optimism. 经济走出衰退的转折点,人们需要谨慎乐观。

常见用法:setover 通常用于描述某个事件或变化,标志着某种趋势或状态的开始或结束。例如,“转折点”、“分水岭”等。在英语中,我们通常会使用 setover 来描述某个事件或变化对整个局势的影响,或者用来描述某个事件或变化所带来的转变或改变。

希望以上信息对您有帮助。

setover的意思:

转折点;分水岭。

释义:指在某一事件或发展过程中,从一种情况转向另一种情况,通常用于描述事件或趋势的变化。

用法:通常用作名词,在句子中可以充当主语、宾语、定语等。

双语翻译:When a company is facing difficulties, a setback can be a real blow.

翻译:当一个公司面临困难时,一次挫折可能是一个真正的打击。

常见短语:

set over 移转;将…移交法院;将…置于…之下。

a watershed setover 分水岭转折点。

a turning point in one's life 人生转折点。

setback to one's plans/efforts 计划的挫折/失败。

hit a setback 遭受挫折。

stumble into a setback 跌入低谷。

以上就是关于setover的意思、释义、用法及双语翻译,以及一些常见短语的列举。

为您推荐

加载中...