更新时间:2025-12-01 10:17:00作者:教师设计网
slap [slæp]
v. 拍击,打;啪地一下碰击;斥责;结结实实地覆盖
n. 一击;啪的一声
复数: slaps
cheeks ['kiːz]
n. 面颊,腮帮子
音标:/kizz/
所以,slap cheeks的意思是“打腮帮子”,其释义为“to strike or hit the cheeks”,用法主要是表示用手掌狠狠地打某人的腮帮子。例如:She slapped her cheeks to cool off.(她拍打腮帮子以降温)。
双语翻译:在中文里,“打腮帮子”可以翻译为“打耳光”,所以“slap cheeks”可以翻译为“打耳光”。
slap sb's cheeks
1. 打某人的脸颊
2. 拍打某人的脸颊
例句:The children slapped each other's cheeks to keep warm.
翻译:孩子们互相拍打脸颊来取暖。
常见用法:在某些文化中,拍打脸颊是一种表示欢迎或表示亲昵的行为。
词语释义:英语词汇"slap cheeks"的意思是打某人的脸颊或拍打某人的脸颊。
用法:在句子中,通常用作动词或名词。作为动词时,它可以表示打、拍打或轻拍某人的脸颊;作为名词时,它可以指代这种行为本身。
双语翻译:中文翻译为“打某人的脸颊”,即用巴掌打某人的脸。
例句翻译:他高兴得无法自持,于是他拍了拍自己的脸颊来庆祝。
He couldn't contain his happiness and slapped his cheeks to celebrate.
英语词汇slapped cheeks的意思是“打耳光”,具体释义及用法可以参考下文:
释义:表示用掌打某人脸。
用法:在句子中作及物动词,可接名词、代词作宾语,也可接于介词短语。
例句:She slapped his cheeks to wake him up. 她使劲地拍打他的脸来叫醒他。
双语翻译:打脸。
常见短语:
1. slap oneself 清醒,惊醒;
2. slap in the face 当头一棒;
3. slap in the face of 在…当头一棒;
4. slap sb's face 掴某人耳光;
5. slap sth out of sb 打某人一个耳光;
6. slap sb's cheeks 拍打某人的脸;
7. slap sb's hands away from sb's face 把某人的手从脸上推开;
8. slap sb's face with a wet fish 用湿鱼打某人脸;
9. slap sth around 挥霍;
10. slap sth down 放下某物。
以上短语仅供参考,具体使用方法可以根据语境判断。