更新时间:2025-12-22 13:55:00作者:教师设计网
sweep off 的意思是“扫除;驱逐;一扫而光;连根拔掉”,其音标为:[sweep][f] [v] [of] [sth]。
sweep off 的用法示例如下:
1. The storm swept off roofs and trees. 暴风雨把房顶和树木都刮走了。
2. The army was sweeping off the enemy's snipers. 部队正在肃清敌人的狙击手。
sweep off 的双语例句翻译为:
1. The storm swept off all our possessions. 暴风雨把我们的所有财产都席卷一空。
2. The army was sweeping off the enemy's snipers from the hills. 军队正在扫清山上敌军的狙击手。
如果您有更多关于英语词汇的问题,欢迎随时向我提问。
sweep off的意思是“扫除,清除”。
用法:sweep off通常指把某物从某处移走或拿走,以消除某种障碍或不安定状态。
双语翻译:
1. 英语:I had to sweep off all the snow from the driveway this morning.(今天早上我不得不把车道上的所有雪都扫掉。)
2. 中文:为了庆祝新年,我们必须把旧的不好的事情都扫除,迎接新的一年。
常见用法:在某些情况下,sweep off可以指“一扫而光”的意思,比如“他一扫而光所有的食物”。
希望以上信息对您有帮助。
sweep off 的意思为“扫除;驱逐;一扫而光”,其用法为:基本意思是“扫去,扫除”。指用扫帚、耙子等把东西扫到一起或扫到一边。也可指用耙子或耙子一样的手把尘土、树叶等弄走。引申可指“消灭,肃清”“横扫,席卷”“使一扫而空”“使忘却,使忘记”等。
sweep off 的双语翻译列举常见短语有:
1. sweep off one's feet: 迅速接受(或采取);立即同意
例句:The job is too big for me, but I'm willing to try it. I'm sure I'll sweep off my feet.
2. sweep up: 打扫;收集;清除;把…卷起;把…扫进
例句:I'll sweep up after the party.
以下是10条常见短语:
1. sweeping changes: 巨大的变化;彻底的变革
2. sweeping statements: 笼统的断言;一概而论
3. sweeping the floor: 扫地
4. sweep the streets: 打扫街道
5. sweep the debris away: 清扫残骸
6. sweep the room: 打扫房间
7. sweep sb off their feet: 赢得某人的心;使某人爱上某人
8. sweep sb out of the way: 把某人挤到一边;把某人排除在外
9. sweep sb into oblivion: 把某人忘得一干二净;使某人消失在记忆中
10. sweeping the leaves: 扫落叶
以上就是sweep off的意思、释义、用法及双语翻译以及常见短语的全部内容。