更新时间:2026-01-12 16:32:00作者:教师设计网
turn-off的意思、释义、用法及双语翻译的音标为:
释义:n. 分岔;岔路;转折点;转折;转变
用法:用作名词 (n.)
双语翻译:
例句:The road ahead is a sharp turn-off.
前面的路是一个急转弯。
The driver had to negotiate a tricky turn-off.
驾驶员不得不小心翼翼地通过一个急转弯。
The company is located at a major turn-off on the road to the city.
这家公司位于通往城市的公路上一个重要的岔路口。
Turn-off is a word used to describe a situation where someone switches off from a particular activity or interest.
“分心”这个词用来描述一个人从某种特定活动或兴趣中分心的情况。
turn-off的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法如下:
意思:离开;岔路;不景气;不感兴趣。
释义:n. 分岔;转折点;不景气;不感兴趣;v. 离开;岔开;不感兴趣。
用法:turn off是动词词组,意思是“关上;关掉;离开;使转变方向;避开;使厌恶”。
双语翻译:根据语境,可以翻译为“岔路”、“分岔”、“不景气”或“不感兴趣”。
中文常见用法:可以表示“离开”或“岔路”,通常用于描述交通路线或自然环境中的分岔。
举个例子来说,你可以说“在山间小路有一个turn-off,我们可以选择继续前进或者离开这里探索新的路线。”这句话中的turn-off就表示“岔路”。
总的来说,turn-off是一个常用的英语词汇,具有多种含义和用法。在翻译时,需要根据语境选择最合适的含义。
turn-off的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
意思: 岔路;岔道;岔路处;转折点
释义: n. 岔路;转折点; vt. 使转变方向;使转变;使改变
用法: 通常用作名词,在句中作主语、宾语或定语。
双语例句: The road ahead is a sharp turn-off. 前面的路是一个急转弯。
常见短语有:
1. take a turn-off 走岔路
2. at a bend in the road, at a turn-off 在路的转弯处
3. off the main road, off the beaten track 离开大路
4. at a crossroads, at a cross-roads 在十字路口
5. on the wrong/bad/badly-tarred road 在坏沥青路上
6. on the road to recovery 在康复的路上
7. take a wrong turn 走错路
8. take a diversion/detour 改道,绕道
9. go off the road/track/trail 脱离正轨,走入歧途
10. hit the turn-off 在关键时刻转变方向。
以上内容仅供参考,建议结合具体语境分析词语用法和含义。