更新时间:2025-08-12 10:12:00作者:教师设计网
in the thick of的意思是“在…的中心;在忙于…的阶段;在…的紧要关头;在…的紧要时刻”。
用法:in the thick of 指“在…的中心,在…的关键时期”。
双语翻译:I was in the thick of things.我正忙得不可开交。
音标: [ɪn] [ðə] [θɪk] [ɒf] 。
in the thick of的意思、释义、用法及双语翻译:
释义:在…的中心;忙于;全神贯注于
用法:in the thick of是介词短语,后面一般接表示地点或者场合的名词,表示“在…的中心”或者“在…的紧要关头”。
双语翻译:I was in the thick of things there, but it was a bit overwhelming.
那时我正忙得不可开交,但那也有点让人应接不暇。
常见用法:be/get/feel in the thick of,在这个阶段正忙得不可开交。
例句:He was in the thick of the action when the shooting started.
枪战一爆发,他便置身在事端之中。
in the thick of也可以表示“在紧要关头”,比如:They were in the thick of a major investigation.他们正在进行一项重大调查。
希望以上信息对您有帮助!
in the thick of的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
意思:在忙于某项事情或正处在某项事情中
释义:在激烈的争论中,在…的中心或正在忙于…
用法:一般用作状语,如,They were at the thick of their work when we called on them;拜访他们时,他们正在忙于工作。
翻译列举常见短语:in the thick of it 当涉及到…时;在争论的激烈时刻;在…的中心;在忙于…的时候。
常见短语有:
1. be at the thick of affairs 忙于事务;
2. be in the thick of the battle 身在战斗中;
3. be in the thick of the discussion 忙于讨论;
4. be in the thick of things 处于忙碌之中;
5. be at the heart of sth 处于(某事物的)中心;
6. be absorbed in sth 全神贯注于某事;
7. be busy with sth 与…打成一片;忙于某事;
8. be at one's wits' end 感到束手无策;
9. be at one's best 在最佳状态中;
10. be in one's element 处于最能发挥才能的状态。
以上内容仅供参考,建议到英语原版书籍或者咨询英语专业人士获取更准确的信息。