更新时间:2025-08-26 09:38:00作者:教师设计网
keep abreast of的意思是“跟上,与…同步”。
用法:keep abreast of的基本意思是“使与…同步,使…与…保持联系”,of后接某事或某人的信息。
音标:英 [kiːp ə brest ɒv] 美 [kiːp ə brest ɑːv] 。
双语翻译:我努力让自己跟上时代的步伐,不断学习新词汇,keep abreast of新动态,新变化。
keep abreast of的意思是“跟上,了解最新情况”。
释义:
英文释义:to keep up with or be informed about
中文翻译:了解、掌握并跟上最新情况
用法:keep abreast of通常与某人或某物一起使用,表示让他们跟上或了解最新情况。
双语翻译:
To keep abreast of the latest news is essential for effective communication.(了解最新消息对于有效的沟通至关重要。)
We must keep abreast of the latest technological developments in our field.(我们必须跟上我们领域的最新技术发展。)
常见用法:keep abreast of可以作为短语动词使用,后面通常接上有关的信息或情况。
中文翻译常见用法举例:我们要经常保持与外界的沟通,以keep abreast of最新的动态。
总的来说,keep abreast of是一个常用的短语,用于提醒人们要跟上时代的步伐,了解最新的信息或动态。
keep abreast of的意思是“使与…同步;了解;跟上”,其释义为to keep up with or be informed about,例如:Keep abreast of the latest news.(随时了解最新消息)。
keep abreast的用法:keep sth abreast of sb/sth,意思是“使跟上…;使与…同步”。
双语翻译举例:
1. Keep up with the latest trends in technology.
跟上科技发展的最新趋势。
2. Keep abreast of the latest news about the company.
了解公司最新的新闻。
常见短语列举:
1. Keep pace with:与…保持同步;跟上;不落后。
2. Keep up with:跟上;不落后;不脱节。
3. Keep in touch with:与…保持联系。
4. Keep up:不落后;继续下去;保持联系。
5. Keep pace:与…保持一致;与…同步。
6. Keep up with the times:跟上时代潮流。
7. Keep up with the latest fashion:跟上流行趋势。
8. Keep up with the latest technology:掌握最新技术。
9. Keep in touch:保持联系。
10. Keep in sight:保持注视;保持关注。