更新时间:2025-10-28 15:31:00作者:教师设计网
ratlines,读音为:英 [ˈreɪtlɪnz] 美 [ˈretlɪnz]。释义为:老鼠的通道;逃亡路线。
用法:ratlines 可以用作名词。
例句:The prisoners were forced to use ratlines to escape.
翻译为:囚犯们被迫利用老鼠通道逃走。
ratlines,释义为“通风报信的渠道;逃生路线”,是一个英语词汇。
用法:ratlines常用于描述在战争或冲突期间,敌对双方军队或组织之间存在的秘密通道或联系,这些通道通常用于传递情报、交换战利品或逃生。
双语翻译:Ratlines are secret channels used by opposing forces or organizations during war or conflict to exchange information, such as intelligence or booty, or to escape.
中文翻译:在战争或冲突期间,鼠蹊路是敌对军队或组织之间使用的秘密渠道,用于交换信息,如情报或战利品,或者逃生。
常见用法:在某些情况下,ratlines也可指代在战争或冲突期间,敌对双方或多方之间存在的秘密逃生通道或逃亡路线,这些通道通常用于逃脱或逃离危险区域。
以上信息仅供参考,如需了解更多信息,请查阅词典或者咨询专业人士。
ratlines,释义为“走私通道;逃生索;老鼠通道”,可以翻译为“逃生索”等。
常见短语有ratline of life(逃生索),ratlines of the ship(船上的逃生索)。
用法如下:Ratlines were once used by smugglers to transport goods and people over land and sea. 走私者曾经使用过走私通道在陆上和海上运输货物和人。
双语翻译:Ratlines are a means of escape for criminals. 走私通道是罪犯的逃生之路。
其他短语:ratline of the sea(海上逃生索),ratlines of the ship's deck(船上走私通道),ratlines of the bridge(桥上走私通道),ratlines of the lifeboat deck(救生艇甲板的走私通道),ratlines of the hull(船体上的走私通道)。
以上就是关于ratlines的相关信息,希望对你有所帮助。