更新时间:2025-11-12 00:02:00作者:教师设计网
romanization的英式读音是[ˌrəʊmənəˈzeɪʃn],美式读音是[ˌroʊmənəˈzeɪʃn]。
意思是“罗马拼音化;罗马拼音”。
用法:通常用作名词使用,表示“罗马拼音化运动”或“罗马拼音化过程”。
双语翻译:The romanization of Chinese names and words into English has become a common practice. 汉语名字和词语的英译罗马化已经成为一种常见的做法。
罗马化(romanization)是一个广泛的概念,通常指的是将非罗马字母的语言或文本转换为拉丁字母的过程。这个过程通常是为了方便人们读写,或者为了与国际标准接轨。
意思和释义:
罗马化是指将非罗马字母的文字或符号转换为拉丁字母的过程。
用法和翻译:
在英语中,罗马化通常用于描述将一种语言或文化中的特定符号或文本转换为拉丁字母的过程。例如,中文的拼音化、阿拉伯数字的罗马数字表示、或者某些地名和人名的拉丁化等。
常见用法:
1. 拼音化:中文的拼音化是将中文转换为拉丁字母的过程,通常是为了方便人们读写或者进行计算机处理。例如,将“中国”翻译成“China”或者“zhōng guó”。
2. 拉丁化:某些语言或文化中的特定符号或文本可能会被拉丁化,以便更好地与国际标准接轨或者方便人们理解。例如,一些地名的拉丁化表示,如“Paris”(巴黎)等。
中文翻译:
罗马化是指将非罗马字母的语言或文本转换为拉丁字母的过程。
注意事项:
罗马化过程中需要注意保持原语言的特有文化信息,避免过度简化或扭曲原语言的表达方式。同时,也需要考虑到不同语言之间的差异和特点,以便更好地进行交流和沟通。
romanization,意思是“罗马字拼音化”,可以用作名词和动词。以下是其用法和翻译的列举以及常见短语:
用法和翻译:
1. 作名词时,表示罗马字拼音,例如在翻译“汉字的罗马字拼音化”时可以使用“汉字罗马字罗马化”的说法。
2. 作动词时,表示将汉字或其它文字的书写形式转化为罗马字母,例如在翻译“将汉字罗马字化”时可以使用“汉字的罗马字拼音化”的说法。
常见短语:
1. romanize the spelling of Chinese characters 将汉字的拼写罗马化
2. romanization of Chinese characters 汉字的罗马字拼音化
3. romanization of Chinese names 汉语名的罗马字拼音化
4. romanization of traditional Chinese characters 传统汉字的罗马字拼音化
5. romanization of Chinese place names 汉语地名的罗马字拼音化
6. romanization of Chinese characters in textbooks 教材中汉字的罗马字拼音化
7. romanization of traditional Chinese characters in scientific research 科学研究中传统汉字的罗马字拼音化
8. romanization of Chinese names for foreigners 外国人名汉语拼音化
9. romanization of Chinese names for international use 国际汉语名罗马字拼音化
10. romanization of traditional Chinese characters in academic research 学术研究中传统汉字的罗马字拼音化研究
以上就是英语词汇romanization的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语的内容。