更新时间:2025-11-12 01:03:00作者:教师设计网
rotten 的意思、释义、用法及双语翻译的音标为:
- adj. 腐烂的;腐败的;极坏的;令人讨厌的
- n. 腐烂的东西
音标为:[ˈrɒtn]
例句:The food was so rotten that it was unfit to eat.
翻译:食物烂到不能吃。
rotten的意思、释义、用法及双语翻译:
一、意思和释义:
1. 腐烂的;发臭的
2. 腐败的;不道德的
3. 非常坏的;极差的
二、用法:
1. 作形容词,表示“腐烂的;发臭的”,通常用于 rotten + (in/in/to) 表示“在…里面腐烂的”的结构中。
2. rotten 也可以表示“腐败的;不道德的”,通常用于表示“(政治)腐败的”或“道德败坏的”意思。
三、双语翻译:
The food was so rotten that it was unpleasant even to look at.
食物烂得看着都让人觉得恶心。
He is a rotten politician, always ready to tell lies and twist the truth.
他是一个腐败的政客,总是准备说谎和歪曲事实。
四、常见用法:
1. It's rotten to be stuck in the office on a Sunday.
星期天待在办公室真是糟糕透顶。
2. The food was rotten in the box. It had been there for days.
盒子里面的食物都烂掉了,放了好几天了。
总之,rotten是一个形容词,表示“腐烂的;腐败的;不道德的;非常坏的”的意思,可以用于描述事物或人的品质。
rotten 的意思、释义、用法及双语翻译:
意思:
1. 腐烂的;腐臭的
2. 腐败的;不道德的
3. 极坏的;糟糕的
释义:
1. (东西)变坏,腐烂的
2. (人)腐败的,道德败坏的
3. (事物)极坏的,糟糕的
用法:
1. Rotten is an adjective meaning “decaying” or “bad.” It is often used to describe things that are in a state of decay or that are bad in some way.
2. Rotten can also be used to describe people who are corrupt or dishonest.
双语翻译:
1. 那个苹果已经烂掉了。 = That apple is rotten.
2. 他是一个道德败坏的人。 = He is a rotten person.
3. 这件衣服已经穿得很旧,而且有点臭了。 = This dress is getting very rotten and smelly.
4. 他的成绩非常糟糕。 = His grades are rotten.
5. 那个地方非常潮湿,所以食物很快就腐烂了。 = The place is so damp that food rots quickly.
6. 那个地方腐败得简直无法形容。 = The place is so rotten it's beyond description.
7. 那个农场已经烂掉了,没有人愿意去那里工作。 = The farm is so rotten nobody wants to work there anymore.
8. 那个国家政治腐败,经济萧条,人民生活十分艰苦。 = The country is politically rotten and economically depressed, with people living very hard lives.
9. 那个地方的食物非常糟糕,而且非常不卫生。 = The food in that place is rotten and very unhygienic.
10. 那个地方的气味非常难闻,简直令人作呕。 = The smell in that place is so rotten it's nauseating.
常见短语:
1. rot in hell (诅咒)下地狱去! (表示愤怒、诅咒或威胁)永世不得超生!
2. rot away 逐渐衰弱而死去;逐渐腐烂消失;逐渐衰亡;逐渐堕落。
3. rot to hell (祈祷)下地狱去! (表示愤怒、诅咒或威胁)永世不得超生!
4. rot in prison (诅咒)坐牢烂掉! (表示愤怒、诅咒或威胁)坐牢烂掉!永不翻身!
5. rot to pieces (祈祷)下地狱去! (表示愤怒、诅咒或威胁)永世不得超生!身体崩溃而死去。
6. rot in obscurity (祈祷)默默无闻地烂掉! (表示愤怒、诅咒或威胁)默默无闻地永世不得翻身!
7. rot with shame (祈祷)羞愧难当地烂掉! (表示羞愧、悔恨或自责)羞愧难当地死去。
8. rot in the ground (祈祷)烂在地里去! (表示愤怒、诅咒或威胁)烂在地里去!永不翻身!
9. rot away with joy (祈祷)高兴得烂掉! (表示喜悦、兴奋或感激)高兴得死去。
10. rot in hell forever (祈祷)永远下地狱去! (表示愤怒、诅咒或威胁)永世不得超生!永远受苦受难。