更新时间:2025-11-18 17:56:00作者:教师设计网
Schadenfreude是一个德语词汇,意思是“幸灾乐祸,乐见其败”。其音标为[ˌʃædnəuˈfreuəu],翻译成英语是gloating over another person's misfortune。用法如下:
1. 释义:指见到他人的不幸而感到高兴,是一种负面情绪的表现。
2. 词性:通常用作形容词,在句中做定语。
3. 用法:通常指见到他人遭受不幸后产生的心理状态,例如在他人失业、失去财产、失恋等情况后,施害者表现出的高兴或得意等情绪即为Schadenfreude。
请注意,Schadenfreude并不是一个常用的英语词汇,因此在某些正式场合可能会引起误解。
Schadenfreude是一个德语词汇,意思是“幸灾乐祸,从中取乐”。它通常用来形容看到别人遭遇不幸或失败时感到高兴或满足的情绪。
释义:
意思:对别人不幸的快乐或满足。
含义:享受别人不幸的乐趣。
用法:描述一个人看到别人遭遇不幸时的心理状态。
用法:
通常用于描述某人看到别人遭遇不幸或失败时的心理状态,表示高兴或满足。
可以用于描述个人情感或行为,也可以用于描述社会现象。
中文翻译:幸灾乐祸。
常见用法:
1. He always enjoys seeing others fail. 他总是喜欢看别人失败。
2. He likes to gloat over his competitors' setbacks. 他喜欢在他竞争对手失败时幸灾乐祸。
3. She couldn't help but smile when she saw her friend's disappointment. 当她看到朋友失望时,她忍不住笑了出来。
总的来说,Schadenfreude这个词汇通常用于描述一种负面情绪,特别是在看到别人遭遇不幸时的幸灾乐祸心理。在使用时要注意避免使用它来描述正常的社交互动或情感表达。
Schadenfreude是一个德语词汇,意思是“幸灾乐祸,乐见其败”。在英语中,可以翻译为“幸灾乐祸,喜欢看到别人不幸”。
用法示例:He always likes to see others' failure, which is a manifestation of schadenfreude.(他总是喜欢看别人的失败,这是幸灾乐祸的表现。)
常见短语:
1. take pleasure in someone's misfortune
2. gloat over someone's downfall
3. rejoice at someone else's expense
4. wallow in self-pity
5. rub someone's nose in it
6. enjoy someone else's pain
7. revel in someone's misery
8. bask in someone else's misfortunes
9. revel in someone else's downfall
10. gloat over someone's failure
以上短语都可以表达“喜欢看到别人不幸”的意思。请注意,这些短语的使用可能会因语境而异,因此在使用时需要确保符合语境和表达方式。