更新时间:2025-11-18 18:12:00作者:教师设计网
schmoose的意思是“争吵,吵架”。
用法:schmoose 指因小事而争吵,也可指因意见不合而争吵。
双语翻译:He had a big schmoose with his friends tonight. 他今晚和他的朋友大吵了一架。
音标:英 [ˈʃmʊəʊs] 美 [ˈʃmoʊs]
schmoose的意思是“争吵,不和”。
用法:Schmoose is a term used to describe a disagreement or argument between two people. It can also be used to describe a general atmosphere of tension or dissatisfaction among a group of people.
双语翻译:
Schmoose is a disagreement or argument between two people. It can be a minor disagreement or a big argument that lasts for hours.
常见用法:Schmoose is often used in the context of a conversation where one person is describing what happened between themselves and another person. They might say something like, "We were having a schmoose all day yesterday, and it was really annoying."
中文翻译:争吵通常是在两个人之间的对话中使用的,其中一个人描述自己和另一个人之间发生的事情。他们可能会说:“昨天一整天我们都在争吵,真的很烦人。”
希望以上信息对您有帮助。
schmoose
释义:n. 忧郁;不高兴;愠怒
例句:He was in a schmoose mood all day.
他一整天都情绪低落。
用法:作名词时意思是“忧郁;不高兴;愠怒”。
双语翻译:He was in a bad mood all day.
他一整天都不高兴。
短语:
1. have the schmoose 发脾气,不高兴
2. be in a schmoose mood 情绪低落
3. feel schmoosed out of something 感到别人不公平地对待自己
4. be in a schmoose 情绪低落,闷闷不乐
5. be in a bad mood 心情不好
6. be in a foul mood 心情恶劣
7. be in a good mood 心情好
8. be in a foul temper 脾气坏,情绪恶劣
9. be in a bad humor 情绪不好,心情恶劣
10. be in a good humor 情绪好,心情愉快。