更新时间:2025-12-02 09:09:00作者:教师设计网
slave driver的意思是“刻薄的人;对工人严厉的人;苛刻的老板”。
用法:slave driver可以作名词和形容词,比如“He is a slave driver who drives his workers hard.”(他是个刻薄的老板,对工人很严厉。)
双语翻译:He is a slave driver who makes his employees work excessive hours without any consideration for their welfare.(他是个对员工毫不关心福利,让员工超时工作的刻薄老板。)
音标:英 [ˈsleɪv drɪvər] 美 [ˈsleɪv drɪvər] 。
slave driver的意思是“工作狂,苛刻的老板,驱使奴隶的人”。
用法:slave driver通常指对工作非常认真负责,甚至到了苛刻的程度,导致过度劳累。
双语翻译:
1. He is a slave driver, making his staff work very hard.
他是个工作狂,让员工们非常辛苦地工作。
2. She is a hard-working person, but she is also a slave driver.
她是个勤奋的人,但她对工作要求非常高,是个苛刻的老板。
常见用法:在描述一个人对工作非常认真负责时,可以用slave driver来形象地表达。例如:“He is a real slave driver who pushes his staff to the limit.”(他是个真正的工作狂,把员工逼到了极限。)
以上信息仅供参考,可以查阅英语词典获取更多有关slave driver的释义和用法。
slave driver的意思是“工作狂,苛刻的人”,可以用作名词和形容词。
用法:用作名词时,其后可接介词短语充当补足语。用作形容词时,常与can连用表示“某人非常忙”。
双语翻译:He is a slave driver, always pushing us to work harder.
常见短语:
1. slave to:对…顺从;为…而工作;为…而受奴役;成为…的牺牲品
例句:He was a slave to his habit of smoking.
2.drive sb to do:迫使某人做某事
例句:The long hours at work had driven him to drink.
3.workaholic:工作狂
例句:He is a workaholic who never stops working.
4.harsh/strict/ruthless:严厉的;残酷的;无情的;冷酷的
例句:She is a harsh taskmaster who expects her workers to work hard.
5.overwork:工作过度;劳累过度;使用过度
例句:He had been overworking himself and was now feeling the effects of it.
6.be on the go:忙碌;不停地活动;不停地走动;不停地工作或学习
例句:She is always on the go and never sits still for long.
7.be hard-working:努力工作的;辛勤的;刻苦的;勤劳的
例句:She is a hard-working girl who always gets good grades in her studies.
8.be obsessed with/be fixated on:对…着迷;痴迷于…;专注于…
例句:He is obsessed with money and always thinks about how to make more of it.
9.work like a slave:辛苦地工作;拼命地工作;苦干;劳作不休
例句:They worked like slaves to complete the task on time.
10.put sb to work:让某人干活;使用某人;使某人工作起来