更新时间:2025-12-02 09:53:00作者:教师设计网
slip off 的意思是“溜走;滑掉;偷走;悄悄离开;偷盗;疏忽;遗漏”,音标为[ˈslɪp ɔf]。在用法上,它可以指小物体无意间滑过另一物体的表面而离开,也可以指人或动物无意间从某一高度上失足或因某种原因突然跌倒等。此外,它还可以指偷偷地离开或走开。
slip off 的双语例句包括:
1. It was a bit tricky to find my way around the city after dark, because I had to keep my eyes open and look for street lights and landmarks to help me slip off.
晚上在城市里迷路有点棘手,因为我不得不保持警觉,寻找街灯和地标来帮助我偷偷离开。
2. She had a habit of slipping off to the gym in the middle of the day.
她有在白天偷偷去健身房的习惯。
同时,slip off还有“偷窃”的含义,例句为“He was caught red-handed slipping off with the till.”(他被当场抓住,正在偷钱)。在这个语境中,“red-handed”是一个形容词短语,表示“当场犯罪的”,因此整个句子的意思是“他被当场抓住正在偷钱”。
slip off的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法如下:
意思: 滑倒;溜走;悄悄离开;偷走;脱下释义:从…滑下;溜掉;悄悄离开;脱下衣服用法:slip off的基本意思是“滑…倒”“从…滑下”,常指由于光滑或湿润而滑倒,也可指从其他地方滑或滑行而移动。。slip off还可用作比喻,意为“悄悄离开”“偷偷拿走”“脱下”。。例句:Don't slip off your shoes before entering the house.中文翻译:进入房子之前,不要脱鞋。
中文翻译: 溜走,离开
常见用法: 用作不及物动词,表示“不小心滑倒”或“不小心摔倒后悄悄地离开现场”。
双语翻译:He'd been about to leave when he slipped off. 他正要离开时,不小心滑倒了。
slip off的常见用法还有slip off the perch指“从高处掉下来”,slip off one's clothes指“脱衣服”。以上内容仅供参考,建议查阅英语原著进一步了解slip off的用法。
slip off的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
溜走:指人或事物无意中很快地离开或消失,不露痕迹。
滑倒:指脚底或手部打滑而使身体失去平衡,导致摔倒。
疏忽:指由于粗心或不小心而犯了错误。
悄悄地离开:指在不被别人发现的情况下离开。
滑落:指物体由于失去支撑或摩擦力而向下移动。
在英语中,slip off可以作为名词和动词使用,具体解释如下:
作名词时意为下滑、滑动。
作动词时意为滑下、滑动、疏忽、偷偷溜走。
slip off的常见短语有:slip off the edge 滑落边缘、slip off the backboard 球从篮板后滑出、slip off the foot 滑倒、slip off the ball 球未投中而出界等。
以上就是slip off的意思、释义、用法以及常见的短语,希望对您有所帮助。