更新时间:2025-12-16 12:36:00作者:教师设计网
stretta的音标是[ˈstretə]。含义有:
1. 紧缩的;
2. 缩短的;
3. 减少的;
4. 紧张的;
5. 紧张不安的;
6. 紧张不安的局势。
用法:用于表示“(使)缩短”或“(使)紧缩”。
双语翻译:We're going to have to cut back on expenses and get a tighter budget.
翻译为:我们得削减开支,并使预算更加紧缩。
stretta的意思是“小型的,紧凑的;缩短的;节俭的;秘密的”。
用法:stretta通常用作形容词,在句中起定语作用,常后置。
双语翻译:Stretta is a small, compact car that is very popular in Europe.
常见用法:The car was too expensive, so we had to settle for a stretta instead.
中文翻译:这辆车太贵了,所以我们不得不买了一辆紧凑型车来代替。
此外,stretta还有“缩短的长度”的意思,可以作为名词使用。例如:La stretta di mercato ha ridotto i costi.(市场压力使成本下降了)。
以上内容仅供参考,建议到英语原版学习网站获取更全面和准确的信息。
stretta的意思是“紧缩的,紧的;缩短的;减少的;急促的;紧张的;拘谨的;拘束不安的;不自然的”。
释义:
1. 拉紧的;紧缩的
2. 缩短的;减少的
3. 急促的;匆忙的
用法:
1. 常用于描述某物被拉紧或收缩的状态。
2. 可以表示时间上的紧迫或匆忙。
双语翻译:
1. The strait jacket is too strait for me. 这件紧身夹克衫对我来说太紧了。
2. She tightened her grip on the steering wheel. 她紧握着方向盘。
3. The economy is experiencing a strait period. 经济正处于困境之中。
4. The pace of life is getting more and more strait. 生活节奏变得越来越快。
5. She felt a sudden tightening in her chest. 她突然感到胸口一阵紧缩。
6. The company has been forced to tighten its belt. 公司被迫勒紧裤腰带过日子。
7. We need to cut spending to avoid a strait budget deficit. 我们需要削减开支以避免财政赤字。
8. She spoke in a strait, nervous voice. 她以紧张不安的声音说话。
9. He was feeling very strait and alone. 他感到非常孤独和紧张。
10. The government has been forced to tighten its grip on spending. 政府被迫对开支进行严格控制。
常见短语:
1. tighten up (on sth) 拉紧(某物)
2. tightrope walk 走钢丝,保持平衡
3. tight-fisted 吝啬的,小气的
4. tight money 缺钱,手头紧
5. tight schedule 时间安排紧凑,时间很紧
6. tight-lipped 沉默寡言的,不愿透露的
7. tightrope-taker 走钢丝的人,保持平衡的人
8. tight-fitting 贴身的,紧身的
9. tight-knit 紧密联系的,关系密切的
10. tight-lipped silence 沉默寡言的静默