欢迎您访问英语词汇Straighten up的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇Straighten up的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-12-23 11:46:00作者:教师设计网

Straighten up的意思是“整理;振作;使恢复;使端正”。

用法:Straighten up的基本意思是“整理”“弄整齐”,用于物时指恢复原状,也可表示“使…直”,用于人时表示“振作精神,恢复活力”。

音标:英 [ˈstreɪtn ʌp] 美 [ˈstreɪtn ʌp] 。

双语翻译:你要是想变好,你就得振作起来,把事情都整理好。

Straighten up的意思是“振作起来;整理;使笔直;使整齐”。

释义:

形容词:整齐的,笔直的。

副词:完全地,彻底地。

固定短语:straighten up and down,意思是“挺直身子”。

用法:这个词语通常用于表达某人需要振作精神,重新面对生活的挑战。

双语翻译:在英语和汉语中都有“振作起来”的表达,意思是要使精神重新振作起来,恢复自信和勇气。

常见用法:可以用在人身上,也可以用在物身上,表示使某物变得整齐或笔直。

中文翻译:可以把“Straighten up”翻译成中文的“振作精神”、“整理好”、“使笔直”。

例句:You need to straighten up and take control of your life.(你需要振作起来,掌控自己的生活。)或者You can't keep letting things slide, you need to straighten them up.(你不能一直让事情这样下去,你需要把它们整理好。)

Straighten up的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:

振作起来。例句:You've got to straighten up and fly right.

整理好。例句:You've got to straighten up your desk before you leave.

使直。例句:I'll help you straighten up the yard.

常见短语有:

straighten out: 解决;使变直;澄清

get/pull yourself together: 振作起来;打起精神来

pull up a straight: 站直

straighten out one's back: 挺直身子

straighten up and down: 站直

以上就是Straighten up的意思、释义、用法及双语翻译的相关内容,希望对您有所帮助。

为您推荐

福建地区考研院校有哪些

1、厦门大学 由爱国华侨领袖陈嘉庚先生于1921年创办,是中国近代教育史上第一所华侨创办的大学,国内最早招收研究生的大学之一,学校早期建筑入选全国重点文物保护单位和“首批中

2021-04-25 10:11

福州大学在211高校中处于什么水平?

在福建可能最出名的高校是厦门大学,许多外省的人可能对福州大学闻所未闻,甚至包括的舍友,在高考报志愿之前都没有听说过这所211高校,在大部分人眼里福州大学都是比较靠后的211高

2021-04-25 09:47

2019硕士研究生考试时间安排?

2019年全国硕士研究生招生考试初试时间为2018年12月22日至23日(每天上午8:30—11:30,下午14:00—17:00)。超过3小时的考试科目在12月24日进行(起始时间8:30,截止时间由招生单

2021-04-25 08:54

云南为什么叫云南?

因在云岭以南而得名。相传汉武帝时有人在白崖看见彩云,派人追彩云到这里,因为设立的县在彩云的边,所以叫云南,简称云。因为昆明附近是古代滇国,故又简称滇。 云南是人类文明重

2021-04-25 03:56

云南省有哪些市

云南下辖16州市,分别是:昆明市、曲靖市、昭通市、玉溪市、楚雄州、红河州、文山州、普洱市、版纳州、大理州、保山市、德宏州、丽江市、怒江州、迪庆州、临沧市。 扩展资料:

2021-04-25 03:23

云南有哪些少数民族?

云南有25个少数民族。它们是阿昌族,白族,布朗族,布依族,傣族,德昂族,独龙族,哈尼族,回族,景颇族,基诺族,拉祜族,满族,苗族,蒙古族,纳西族,怒族,水族,藏族,佤族,瑶族 彝族,壮族,普米族,傈僳族 。

2021-04-25 01:50

加载中...