更新时间:2025-12-23 13:51:00作者:教师设计网
sympathy strike的音标为[ˈsɪmpəθɪ strik],含义为“同情罢工”,即工人罢工,以表达对其他工人遭受的不公正待遇的同情。
用法:sympathy strike通常发生在工人对雇主或政府的不公正待遇感到同情时,他们通过罢工来表达这种同情和支持。
例句:The sympathy strike was a powerful tool for workers who wanted to express their solidarity and support for their colleagues.
双语翻译:同情罢工是工人们用来表达团结和支持同事的有力工具。
sympathy strike的中文翻译是:同情罢工
sympathy strike 的释义为:工人因同情其他工人或他们的处境而进行的罢工。
sympathy strike 的用法为:罢工者通过表达对其他工人或他们的处境的同情来迫使雇主妥协。
双语翻译为:The sympathy strike was a tactic used by the workers to force the employer's compromise by expressing their empathy with other workers or their situation.
常见用法举例:最近,由于公司裁员,一些员工选择了同情罢工,表达了对其他员工的同情和支持。
以上信息仅供参考,如需了解更多信息,请查阅专业词典或咨询专业人士。
sympathy strike 的意思是同情罢工
sympathy strike 的释义为:罢工,罢工运动,同情罢工
sympathy strike 用法:strike (at, on, with) + 抽象名词 = 攻击(某事物)
sympathy strike 的双语翻译举例:
1. 工人同情罢工
2. 工人举行同情罢工
常见短语有:sympathy for sb/sth(对某人/某事物的同情)
1. Sympathy strike is a common method of collective action.
同情罢工是一种常见的集体行动方式。
2. The company is facing a sympathy strike.
公司正面临同情罢工。
3. The sympathy strike was a success.
同情罢工取得了成功。
4. The sympathy strike was a powerful weapon in the union's arsenal.
同情罢工是工会武器库中的有力武器。
5. The sympathy strike was a way of expressing solidarity with the strikers.
同情罢工是表达对罢工者团结的一种方式。
6. The sympathy strike was a way of showing support for the strikers.
同情罢工是向罢工者表示支持的一种方式。
7. The sympathy strike was a way of showing solidarity with the workers.
同情罢工是表达对工人团结的一种方式。
8. The sympathy strike was a way of getting the company to change its ways.
同情罢工是促使公司改变做法的一种方式。
9. The company's decision to close down was met with sympathy strike action.
公司的决定关闭引起了同情罢工行动。
10. The sympathy strike was a way of getting the company to negotiate with the union.
同情罢工是促使公司与工会谈判的一种方式。