更新时间:2025-12-30 14:32:00作者:教师设计网
The Golden Rule,意思是“黄金法则”、“己所不欲,勿施于人”,在英语中的音标是:英 [ˌdʒʊzn ˈruːəl];美 [ˌdʒʊzn ˈruːəl]。
用法:它是一种道德准则或行为规范,强调人与人之间的相互尊重和关心,适用于各种场合和人际关系。
例句:The Golden Rule is to treat others the way you would like to be treated.(应用黄金法则,即你想别人怎样对待你,你就怎样去对待别人)。
翻译:
英文翻译:If you don't want to be treated in a certain way, don't treat others in that way.
中文翻译:如果你不希望别人那样对待你,你就不要用同样的方式去对待别人。
The Golden Rule,即“黄金法则”、“金科玉律”,是一种社会公德之一,指人应该以对待自己的方式去对待他人。
意思和释义:在英语中,“黄金法则”通常被理解为“己所不欲,勿施于人”(Do unto others as you would have them do unto you)。也就是说,我们应该尊重他人,不要因为自己的利益而伤害或欺骗他人。这是一种基本的道德原则。
用法:在英语中,“黄金法则”可以用作一种建议或劝告,特别是在涉及到人际关系和道德问题时。例如,“请尊重他人的感受和边界”,“不要以伤害他人的方式追求自己的利益”等。
双语翻译:If you treat others the way you would like to be treated, they will likely respond in kind.
常见用法:在日常生活中,“黄金法则”通常被用来提醒人们要尊重他人,不要做出伤害他人的行为。例如,当有人不尊重他人的意见或感受时,可以提醒他们要遵守“黄金法则”。
中文翻译:黄金法则也可以被翻译为“你希望别人如何对待你,你就如何对待别人”。
常见用法举例:
1. 不要对别人恶语相向,要尊重他们的感受和想法,就像你希望别人尊重你的感受和想法一样。
2. 当你想要得到别人的帮助时,请以同样的方式去帮助别人,这样你也会得到别人的帮助。
3. 在团队中,每个人都应该尊重彼此,按照黄金法则去对待他人,这样团队才能和谐共处。
The Golden Rule,即“黄金法则”、“金科玉律”,在英语中可以翻译为“the rule of golden”,指的是“己所不欲,勿施于人”的处事原则。在英语中,这个原则经常被用来表达“你不希望别人对你做的事情,你就不要对别人做”这样的含义。
1. 意思:指处理人际关系时,应该以同样的方式对待他人,即尊重他人。
2. 释义:己所不欲,勿施于人。
3. 用法:在英语中,这个原则通常被用来表达一种道德和伦理原则,即我们应该尊重他人,不应该伤害他人。
常见短语列举:
1. treat others the way you want to be treated
2. do unto others as you would have done to you
3. kindness is the best policy
4. respect for others is respect for yourself
5. one person's gain is another person's loss
6. the principle of reciprocity
7. the law of return (在犹太教中表示报答和回馈)
8. the rule of reciprocity (互惠原则)
9. the golden rule of social interaction (社会交往的黄金法则)
10. the rule of love (爱的法则)
以上就是关于“黄金法则”的一些常见表达和短语。