更新时间:2026-01-06 15:53:00作者:教师设计网
touch off 的意思:引发,触发;涂掉;拍去;涂上;涂改
touch off 的释义:
1. 引发:指由于某种刺激或影响而突然发生或出现。
2. 涂掉:指用笔划掉或擦掉。
touch off 的用法:touch off 通常用作不及物动词,其后一般接介词短语,表示动作的地点或对象。
touch off 的双语翻译:
示例:The news of the accident touched off a wave of public sympathy. 这一事故的消息引起了公众的同情。
英文翻译:to cause sb/sth to happen suddenly; to set off (sb/sth)
希望以上信息对您有帮助。
touch off的意思是“触动(爆炸);使爆发;使突然发生;使突然行动起来;使突然说出”。
touch off的用法:
1. 用于比喻,表示“使突然发生,使突然行动起来”,此时可接人、事物或从句作宾语。
2. touch off也可用于表示“触动(爆炸)”。
双语翻译:
例句1:The explosion touched off a firestorm.
翻译:爆炸引发了一场大混乱。
例句2:The news touched off a riot.
翻译:这消息引起了骚乱。
常见用法:The news touched off a riot.(消息引起了骚乱)。
总结:touch off是一个常用的英语短语,表示使某事突然发生或突然行动起来,常用于描述紧急情况或冲突事件。
touch off的意思是“引起;触发;使爆发”,其用法可以表示突然发生某事,如:The news touched off a riot. 这个消息引起了一场骚乱。
短语列举:
1. touch off a riot/unrest 引发骚乱/动乱
2. touch off a fuse 触动火线
3. touch off a powder keg 引发爆炸性事件
4. touch off a volcano 引起火山爆发
5. touch off a tempest 引起风暴
6. touch off a chain reaction 引发连锁反应
7. touch off a tempest in a teapot 在茶杯中引发一场风暴
8. touch off a row 引起一场争吵
9. touch off a row of dominoes 引发一排多米诺骨牌倒下
10. touch off a powder kite 引发一个火风筝
双语翻译举例:
1. The news touched off a riot in the city. 那个消息在城里引发了一场骚乱。
2. The disagreement touched off a bitter dispute. 意见不合引发了一场激烈的争论。