更新时间:2026-01-13 17:45:00作者:教师设计网
umbrageousness的音标为[ˌʌmbrɪˈdʒəsɪnəs],含义是“(树木等)阴暗的;阴郁的;令人不快的”。
umbrageousness可以用作形容词,表示“阴暗的;阴郁的;令人不快的”的含义。在用法上,它可以用来形容人或事物,例如:The tree is full of umbrageousness.(这棵树充满了阴郁的气氛。)
umbrageousness的中英文释义和用法在某些情况下可能会有所不同,建议根据语境和上下文进行理解和使用。
umbrageousness的意思是“(植物)阴暗的;阴郁的;易生气的”。
用法:umbrageousness通常用作形容词,表示某物具有这些特点。
双语翻译:
英文翻译:umbrageousness,形容人的话就是指这个人很阴郁,很傲慢,很爱生气。
常见用法:He is a very umbrageous person, always angry and unhappy.
中文翻译:他是一个非常阴郁的人,总是生气和不高兴。
以上信息仅作参考,如果在其他场合或搭配中还有其他疑问,建议咨询专业人士。
umbrageousness
释义:adj. 傲慢的;自负的
用法:umbrageousness 通常用作形容词,在句子中作定语,表示“傲慢的;自负的”的意思。
双语翻译:Umbrageousness refers to a person's arrogant or self-centered attitude.
翻译为:傲慢自大是指一个人的傲慢或以自我为中心的态度。
常见短语:
1. umbrage-taking behavior 指因别人态度不好而怀恨在心,伺机报复。
2. take umbrage at 对…生气,因…而生气。
3. be full of umbrage 自负,傲慢。
4. be out of one's element 自负,傲慢。
5. be in one's element 自负,傲慢。
6. a proud and umbrage-taking person 一个骄傲自大的人。
7. a person with a high opinion of himself 自高自大的人。
8. be full of one's own importance 自高自大的人。
9. take umbrage with sb 对某人表示不满或生气。
10. be out of one's depth 不在行,不自量力。
希望以上信息对您有帮助,具体使用方法还需要您根据实际情况进行选择。