欢迎您访问英语词汇unverified的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇unverified的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2026-01-27 18:16:00作者:教师设计网

unverified的音标是[ˌʌnɪˈverɪfaɪd]。

释义为:未经核实的;未经证实的;未经查证的。

用法:unverified通常用作形容词,在句中一般作定语,表示某事未经证实。

双语翻译:The unverified allegations have caused widespread concern. 这些未经证实的指控引起了广泛的关注。

unverified的意思、释义、用法及双语翻译:

意思:未经核实的意思。

释义:未经查证或未经证实。

用法:unverified可以用作形容词,表示未经查证或未经核实的。

双语翻译:未经核实的英语翻译是unverified。

例如:The information has not been verified by us and we cannot confirm its accuracy.(该信息未经我们核实,我们无法确认其准确性。)

常见用法:在句子中表示信息、数据等未经证实或查证,与verified相对应,用于说明某件事情的可靠性或真实性需要进一步核实。

unverified的意思、释义、用法及双语翻译:

意思:未经核实的;未证实的

释义:not verified; not confirmed; not checked or authenticated

用法:通常用作形容词,表示“未经核实的;未证实的”之意。

双语翻译:未经核实的;未经证实的。

常见短语:

1. unverified account 未核实帐户

2. unverified information 未核实信息

3. unverified data 未核实数据

4. unverified report 未证实报告

5. unverified statement 未经证实的声明

6. unverified number 未核实号码

7. unverified claim 未经证实的索赔

8. unverified data entry 未核实数据输入

9. unverified transaction 未经核实的交易

10. unverified customer 未核实客户

以上就是关于英语词汇unverified的意思、用法、常见短语以及翻译的相关内容。

为您推荐

福建地区考研院校有哪些

1、厦门大学 由爱国华侨领袖陈嘉庚先生于1921年创办,是中国近代教育史上第一所华侨创办的大学,国内最早招收研究生的大学之一,学校早期建筑入选全国重点文物保护单位和“首批中

2021-04-25 10:11

福州大学在211高校中处于什么水平?

在福建可能最出名的高校是厦门大学,许多外省的人可能对福州大学闻所未闻,甚至包括的舍友,在高考报志愿之前都没有听说过这所211高校,在大部分人眼里福州大学都是比较靠后的211高

2021-04-25 09:47

2019硕士研究生考试时间安排?

2019年全国硕士研究生招生考试初试时间为2018年12月22日至23日(每天上午8:30—11:30,下午14:00—17:00)。超过3小时的考试科目在12月24日进行(起始时间8:30,截止时间由招生单

2021-04-25 08:54

云南为什么叫云南?

因在云岭以南而得名。相传汉武帝时有人在白崖看见彩云,派人追彩云到这里,因为设立的县在彩云的边,所以叫云南,简称云。因为昆明附近是古代滇国,故又简称滇。 云南是人类文明重

2021-04-25 03:56

云南省有哪些市

云南下辖16州市,分别是:昆明市、曲靖市、昭通市、玉溪市、楚雄州、红河州、文山州、普洱市、版纳州、大理州、保山市、德宏州、丽江市、怒江州、迪庆州、临沧市。 扩展资料:

2021-04-25 03:23

云南有哪些少数民族?

云南有25个少数民族。它们是阿昌族,白族,布朗族,布依族,傣族,德昂族,独龙族,哈尼族,回族,景颇族,基诺族,拉祜族,满族,苗族,蒙古族,纳西族,怒族,水族,藏族,佤族,瑶族 彝族,壮族,普米族,傈僳族 。

2021-04-25 01:50

加载中...