更新时间:2025-07-27 09:41:00作者:教师设计网
hazed的英式读音是[ˈheɪzd];美式读音是[ˈheɪzd]。意思是“使困惑;使惊慌;使眼花缭乱;使惊恐;使困惑”。
hazed的用法示例如下:
1. The bright lights of the city had hazed over with smog.
城市里明亮的灯光被雾霾弄得模糊不清。
2. The news had left him feeling a bit hazy about the details.
那消息让他对细节感到有些糊涂。
以上内容仅供参考,建议使用权威的英语词典进行查阅以获取最准确的意思。
hazed的意思是“使惊慌失措,使困惑;用烟幕射击,使模糊不清”。
常见用法:be hazed for(v. 被惊慌失措)
例句:The sudden appearance of a stranger had left her a bit hazy on the details. 突然出现的陌生人使她对细节有些模糊不清。
以上信息仅作参考,如需了解更多信息,可以查询英语词典。
hazed的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
使惊慌:to haze someone is to make them feel scared or nervous by repeatedly shouting at them or making them do a lot of exercises.
目眩:the feeling of dizziness and disorientation when you suddenly turn your head quickly and your eyes can't adjust to the change in light.
被蒙蔽:to be hazed into doing something means to be deceived or misled into doing something that you didn't really want to do.
被吓唬:to be hazed is to be scared or intimidated by someone or something.
被蒙上眼睛:to be "hazed" is to have one's eyes covered while participating in a ceremony or activity.
被蒙蔽和恐吓:to be both hazed and intimidated refers to being both deceived and scared by someone or something at the same time.
常见短语有:
get hazed:被蒙上眼睛,被恐吓。
hazing:新成员受到老成员的恐吓、羞辱或虐待以示忠诚度的训练方式。
hazing rituals:新成员必须遵守的,通常带有侮辱性质的行为准则。
hazing prevention:防止学生被老生欺凌的行为。
hazing culture:一种文化,其中新成员必须通过恐吓和羞辱来证明他们对团体的忠诚度。
以上就是关于英语词汇hazed的意思、释义、用法及双语翻译的相关内容,以及与之相关的常见短语。