更新时间:2025-08-03 10:06:00作者:教师设计网
hot potato的意思是“棘手的问题,烫手的山芋”,释义为“讨论中不宜触及或不易处理的问题”。
用法:hot potato作主语时,谓语动词可以是is,也可用are。
双语翻译:
Hot potatoes! We'd better not discuss such topics.
真棘手的问题啊!我们最好不要谈论这些话题。
If you have a hot potato in your hand, I suggest you give it to me.
如果你手头有一个烫手的山芋,我建议你把它交给我。
hot potato的意思是“棘手的问题;烫手的山芋”。
释义:
hot potato:棘手的问题;烫手的山芋
热门的,惹麻烦的
用法:
hot potato 通常用作名词,表示“一个很棘手的问题,难以解决的问题”。
双语翻译:
Hot Potato (noun) - A highly sensitive issue that is difficult to handle.
烫手山芋(名词) - 一个很棘手的问题,难以处理的问题。
If you have a hot potato, you should leave it to someone else.
如果你有一个烫手的山芋,你应该把它留给别人。
常见用法:在口语中,我们常常用“have a hot potato”来表达“有一个很麻烦的事情要做”的意思。
中文翻译:棘手的问题;烫手的山芋。
例句:这个案子是个hot potato,谁都不敢接。
hot potato的意思:
1. 热门话题
2. 棘手的问题
hot potato的释义:
1. 热土豆;烫手的山芋
hot potato的用法:
用作名词 (n.):表示“烫手的山芋”的意思。
用作形容词 (adj.):表示“热门的”意思。
hot potato的双语翻译:
1. [口语] 棘手的问题;热门话题。
2. 烫手的山芋。
常见短语有:
1. hot potatoes:棘手的问题。
2. be like a hot potato:对某事极为小心或不愿触犯某事。
3. pass the hot potato to sb:把棘手的问题推给某人。
4. drop the hot potato:避免谈论某事或处理某事。
5. keep one's eye on the hot potato:小心处理某事,以免发生意外。
6. throw the hot potato to sb:把棘手的问题推给某人。
7. off the hot potato:结束某项责任或讨论。
8. keep one's fingers crossed for sb/sth/the hot potato:希望某事成功或进展顺利。
9. keep one's hands off the hot potato:不要碰某事,不要插手某事。
10. be in the hot potato phase of one's career:处于职业生涯的困难时期。