更新时间:2025-08-03 10:37:00作者:教师设计网
house-to-house的音标为[haʊst tuː haʊs],含义为“挨家挨户地;逐屋地”,在用法上通常表示“挨家挨户地搜查”。其双解翻译为:to search every house, especially for military personnel or weapons. 或者 to visit every household。
house-to-house的中文翻译是“挨家挨户的”。
常见用法:They searched houses house-to-house.(他们挨家挨户地搜查房屋。)
释义:house-to-house指的是“挨家挨户的,逐家逐户的”,它强调的是一种有组织、有计划的行动,通常是针对某个特定目标,如搜查嫌疑人、收集信息等。
用法:在英语中,house-to-house通常用于描述某种行动或策略,例如在战争或搜查行动中。
例句:The army conducted a house-to-house search for the missing child.(军队挨家挨户地搜寻那个失踪的孩子。)
中文翻译:这个短语可以翻译为“挨家挨户地搜索”或“逐家逐户地调查”。
请注意,以上信息仅供参考,实际使用和具体语境有关。
house-to-house的释义:
1. 逐屋搜索;挨家挨户地搜查。
2. 逐屋访问;上门拜访。
house-to-house的用法示例:
1. The police conducted a house-to-house search for the missing girl.
警察挨家挨户搜查那个失踪女孩。
2. They went house-to-house, urging people to sign up for health insurance.
他们挨家挨户游说人们参加健康保险。
house-to-house的双语翻译是:逐屋的。
常见短语有:
1. house-to-house patrols 挨家挨户搜查。
2. door-to-door sales 挨家上门推销。
3. house-to-house inspection 逐屋检查。
4. house-to-house canvass 挨家访问。
5. house-to-house search 逐屋搜索。
6. door-to-door delivery 门对门送货。
7. door-to-door service 门到门服务。
8. doorsteppers 挨家敲门的人。
9. knock-on effect 敲门效应。
10. knocking at the door 在门口敲门。