更新时间:2025-08-24 11:43:00作者:教师设计网
jobbernowl是一个非正式英语单词,没有特定的意义或特定的用法。它可能是一个拼写错误或俚语,通常不被广泛使用或接受。
如果您有特定的上下文或需要翻译某个句子中使用jobbernowl的情况,我可以尝试为您提供更具体的答案。
jobbernowl是一个不规范的英语单词,无法准确翻译。如果需要,可以将其分解为“jobber”(卖工人的)和“nowl”(俚语词,表示“愚蠢的”或“傻的”)。因此,“jobbernowl”可以翻译为“卖工人的愚蠢行为”或“卖工人傻瓜”。
常见用法:
1. He is a jobbernowl who always makes foolish decisions. (他是一个总是做出愚蠢决定的卖工人。)
2. Don't be a jobbernowl, think before you act. (在行动之前不要做卖工人,三思而后行。)
请注意,使用俚语和粗话应该谨慎,并避免使用冒犯性的语言。
jobbernowl的意思是“愚蠢的,傻的”,在英语中用来形容某人做事愚蠢、笨拙或者不聪明。
释义:指头脑简单,缺乏常识和判断能力。
用法:用作形容词,在句中作定语或表语。
双语翻译:An idiot; a foolish person.
常见短语:1. jobbernowl stunt 愚蠢的行为; 2. jobbernowl off 突然发脾气; 3. be jobbernowl enough to do sth 做某事足够愚蠢; 4. act like a jobbernowl 表现得像傻瓜; 5. a jobbernowl mistake 愚蠢的错误; 6. jobbernowl around 胡闹; 7. jobbernowl offence 愚蠢的行为; 8. jobbernowl out of it 摆脱困境; 9. jobbernowl offence (口)大发脾气;10. be jobbernowl enough to say “我错了”足够愚蠢到说“我错了”。
以上就是jobbernowl的意思、释义、用法及常见短语的全部内容。