更新时间:2025-09-07 14:25:00作者:教师设计网
no-nonsense的意思:
形容词:实事求是的,不装腔作势的,严肃认真的。
名词:实事求是的人,严肃认真的人。
释义:表示“实事求是”或“严肃认真”的意思。
用法:no-nonsense通常用作表语,可以用来描述人或事物。
音标:英 [ˌnoʊ nɒnsən];美 [ˌnoʊ nɑːnsən]。
双语翻译:He's a no-nonsense kind of guy who gets things done.
他是一个不装腔作势的人,能够把事情做好。
no-nonsense的意思、释义、用法及双语翻译
意思:
1. 释义:adj. 不胡闹的;严肃认真的;不装腔作势的
2. 词源:no-nonsense 源于 no nonsense,no nonsense 是指“别胡闹,别装腔作势”,no-nonsense 指“严肃认真,不装腔作势的”。
用法:no-nonsense用作形容词,基本意思是“不胡闹的”“严肃认真的”,也可指“不装腔作势的”。
双语翻译:No nonsense, no nonsense. Be serious.
直译:别胡闹,别胡闹。要严肃。
中文翻译:严肃认真的,不装腔作势的。
常见用法:He's a no-nonsense kind of guy. 他是那种严肃认真的人。
No-nonsense bosses are known to get results. 众所周知,那些严肃认真的老板会取得成果。
No-nonsense approach to life. 对待生活严肃认真。
No-nonsense, hard-nosed football manager. 严肃认真的足球经理人。
No-nonsense, no-nonsdering, no nonsense. Just the facts. 实事求是,没有夸张,没有胡说。只有事实。
No nonsense about it. This is a serious business. 谈不上什么胡闹,这是一项严肃的工作。
No nonsense, no nonsense, no nonsense! I'm not playing games with you! 别胡闹了,别胡闹了,别胡闹了!我可没时间和你们玩!
No nonsense, no nonsense, no nonsense! I'm not playing games with you! I'm not a child! 别胡闹了,别胡闹了,别胡闹了!我不是小孩!别和我开玩笑!
No nonsense, no nonsense, no nonsense! I'm not playing games with you! I'm serious! 别胡闹了,我可是认真的!
No nonsense, be serious! 别胡闹了,要严肃!
以上就是关于英语词汇no-nonsense的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法的介绍,希望对您有所帮助。no-nonsense通常用来形容那些做事认真、不装腔作势的人或行为。
no-nonsense的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语如下:
意思:形容一个人态度坚决,毫不含糊,不随便开玩笑。也可指“严肃的,认真的”。
释义:not given to nonsense,指不随便开玩笑。
用法:用作形容词,后接名词可作定语或表语。
双语翻译:He's a no-nonsense kind of guy who gets things done. 他是一个严肃认真的人,能够把事情做好。
常见短语有:
1. no nonsense 严肃的,认真的。
2. a no-nonsense approach 严肃认真的态度。
3. be no-nonsense about 对…毫不含糊。
4. be not given to nonsense 不随便开玩笑。
5. a no-nonsense person 严肃认真的人。
6. be no nonsense 不胡闹。
7. have a no-nonsense answer 严肃的回答。
8. no nonsense boss 严肃的上司。
9. be not given to nonsense or nonsense talk 不胡言乱语。
10. a no nonsense teacher 严肃认真的老师。
以上内容仅供参考,建议结合语境使用更准确的信息。