更新时间:2025-09-07 15:02:00作者:教师设计网
noose 的英式读音和美式读音分别为:[ˈnəʊɪs] 和 [ˈnoʊs]。
noose 的意思是“套索”,可以指套住某人的套索,也可以比喻“圈套”“陷阱”。
noose 的用法:noose 可以用作名词,也可以用作动词。用作动词时可以表示“用套索套”“把…套在套索上”的意思,通常用于军事方面。
双语翻译:当心圈套。
例句:He fell into a noose set by his enemies. (他落入了敌人布下的圈套。)
noose
释义:n. 套索;绞索;圈套;陷阱
用法:noose用作名词的意思是“套索”或“绞索”,是不可数名词,其前一般不加冠词。noose也可作“陷阱”“圈套”解,这时常用于复数形式nooses。
双语翻译:
1. The trap was set and all we had to do was wait for the noose to tighten.
陷阱已经布置好,我们只需等待绳索收紧。
2. The noose was tightening around their necks.
他们感到脖子上的绳索在收紧。
常见用法:在美式橄榄球中,四分卫通常会使用一个复杂的传球技巧,即“绳索传球”(no-huddle pass),也就是在防守方开始围拢(noose)形成包围圈时立即传球。
总结:noose在英语中表示“套索”或“绞索”,可以用于比喻“陷阱”或“圈套”。常见用法包括美式橄榄球的绳索传球和围拢的描述。
noose
1. 套索,绳圈
2. 圈套,陷阱
3. 绞索
释义:n. 圈套;绞索
用法:作名词时意思是“圈套”、“绞索”,作及物动词时意思是“用套索套”、“吊死”,作不及物动词时意思是“包围”。
双语翻译:He fell into a noose set by the enemy. 他落入了敌人布下的圈套。
常见短语:draw a noose around sb's neck 给某人套上绞索;draw a noose for sb 给某人套上绞索;cast a noose around sb 把绞索套在某人脖子上;draw a noose tighter 把绞索拉得更紧;draw a noose tighter around one's neck 把绞索拉得更紧;noose sb up 使某人陷入困境;noose sb in a trap 使某人落入圈套;noose sb in a net 使某人落入陷阱。
Nooses were hung from trees to catch birds. 树上挂着圈套用来捕捉鸟儿。