更新时间:2025-09-14 15:00:00作者:教师设计网
onerousness的音标是[ˈəʊnərəsɪnəs]。
释义为:n. 苛刻的;麻烦的;费力的。
举例:The task is indeed onerous. 这个任务确实很麻烦。
用法:onerous的基本意思是“费力的”“麻烦的”,指工作或任务本身很费力、困难或繁琐,常给人带来烦恼和厌烦。
双语翻译:这个任务真让人感到很麻烦。
onerousness的意思是:艰巨性;困难;苛刻。
用法:
1. 通常在句子中用作名词,表示“艰巨性”的含义。
2. 常见于书面语,很少用于口语中。
双语翻译:
The onerousness of the task is evident. 这个任务的艰巨性是显而易见的。
常见用法示例:
The onerousness of the job is beyond my ability. 这个工作对我来说太艰巨了。
以上内容仅供参考,建议查阅专业的英语词典获取更准确的信息。
onerousness 的意思是“苛刻的;麻烦的;严格的”。
短语列举:
1. onerous task 繁重的工作
2. onerous contract 苛刻的合同
3. onerous duty 繁重的义务
4. onerous regulation 繁琐的规章
5. onerous burden 沉重的负担
6. onerous requirement 苛求的要求
7. onerous condition 苛刻的条件
8. onerous specification 繁琐的规定
9. onerous cost 沉重的费用
10. onerous task of the day 当天的繁重任务
用法示例:
1. The job is a real onerous one, and I'm glad I don't have to do it every day.
这个工作确实很麻烦,我很高兴我不用每天做。
2. The regulations are becoming increasingly onerous, making it difficult for businesses to operate.
规定越来越严格,使得企业难以经营。
双语翻译示例:
1. "The onerousness of the task is not for you to judge," he said, "but to learn from it."
“这项任务的艰巨性不是由你来评判的,”他说,“而是要从中学习。”
2. "The onerousness of the contract is not a problem for us," he said, "but we need to know what it entails."
“合同条款的严格性对我们来说不是问题,”他说,“但我们需要知道它具体包含哪些内容。”