更新时间:2025-09-14 15:10:00作者:教师设计网
on-off的意思是“开-关”,具体释义、用法及双语翻译可以参考下文:
释义:n. 开-关
adj. 开-关的
v. 开关( turn on and off)
用法:on-off短语在句中作表语、定语。
双语翻译:开关,切换,开和关。
例句:The light bulb went on and off. 灯泡时亮时灭。
注意:on-off的音标为[ˌəʊn əʊf]。
on-off的意思是“开-关的,开关的,时断时续的”,具体释义为“(开关的) 打开和关掉,(感情、关系等的) 时有时无,时紧时松”。
on-off的中文翻译为“开-关的;开关的;时断时续的”。在双语翻译中,我们常常会用到这个词组来表示一种状态的变化,比如感情的变化、工作状态的变化等。
在具体的使用场景中,on-off可以表示一种状态的变化,这种变化可能是连续的也可能是间断的,比如在描述一个开关的状态时,我们就可以使用on-off这个词组。同时,在描述感情状态时,我们也可以使用这个词组来表示感情的变化,比如从热情到冷淡,从亲密到疏远等。
常见用法:on-off可以用作形容词短语,表示某种程度或状态的变化。例如,“the on-off relationship between A and B”可以翻译为“A和B之间时而亲密时而疏远的关系”。此外,“the on-off behavior of a machine”可以翻译为“机器时而工作时而停止的行为”。
希望以上信息对您有帮助。如果还有其他问题,请随时告诉我。
on-off的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
变化无常:释义为“on-off”,表示变化不定,时而如此,时而如彼,常用句型是It's on-off。
开关式:表示变化不定,时而如此,时而如彼,用法是on/off。
常见短语有:
1. on-off relationship(开关式关系)
2. be on again/off again(再续前缘/分道扬镳)
3. be on and off(忽冷忽热)
4. be on(开灯)
5. off-on effect(反跳现象)
6. on-off switch(开关)
7. on and off(开、关)
8. on and off again(时而…时而…)
9. on-off relationship between A and B(A与B的关系时好时坏)
10. go on and off(时断时续)
以上就是on-off的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见的短语。